<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549</id><updated>2012-02-12T02:41:09.468-08:00</updated><category term='Pronunciamiento'/><category term='Eventos'/><category term='Foro'/><category term='Vídeos'/><category term='6 minutos más'/><category term='BLOG ACTION DAY'/><category term='Colaboraciones'/><category term='Editorial'/><category term='Noticias'/><category term='Reseñas'/><category term='Entrevistas'/><title type='text'>im.verbe</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>53</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1038031399118948200</id><published>2009-04-27T21:24:00.000-07:00</published><updated>2009-04-27T21:33:10.937-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pronunciamiento'/><title type='text'>Pronunciamiento de los profesores de la Sección de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/puntoedu/images/documentos/institucionales/pronunciamiento-hilaria-supa.pdf"&gt;Pronunciamiento de los profesores de la Sección de Lingüística de la&lt;br /&gt;Pontificia Universidad Católica del Perú&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;A LA OPINIÓN PÚBLICA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Frente a la reciente publicación, en un diario local (Correo, 23/4/09), de apuntes personales redactados por la congresista Hilaria Supa durante un debate en la sede del Congreso, los profesores de la Sección de Lingüística de la Pontificia Universidad&lt;br /&gt;Católica del Perú expresamos a la opinión pública lo siguiente:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;1. Existe una sustancial diferencia entre los apuntes personales, como un género especial de la lengua escrita, y otros textos de índole formal, que suponen un trabajo específico de elaboración y revisión. Esta distinción refleja la versatilidad de los redactores, quienes son capaces de distinguir entre diversas formas del código según el contexto en que la escritura se produce. Así, un redactor puede estar en condiciones de escribir a un amigo un mensaje electrónico en un registro coloquial y, minutos después, elaborar un artículo académico en un registro formal. Por tanto, desde el punto de vista lingüístico, es engañoso juzgar el manejo de la escritura que tiene un redactor sin tomar en cuenta esta distinción de géneros y registros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;2. Las faltas de ortografía y redacción contenidas en el texto fotografiado por Correo son expresión de la base fonológica y gramatical que la congresista Supa posee en virtud de su lengua materna, el quechua. Esta base genera, como es natural, una influencia en la adquisición del castellano como segunda lengua. Este tipo de influencia es común entre los bilingües quechua-castellano, quienes, en su gran mayoría, no han podido consolidar su aprendizaje del segundo idioma en condiciones apropiadas, como las que podría brindar la educación intercultural bilingüe, por razones políticas y económicas. Por tanto, no se puede juzgar la competencia en la escritura castellana de la congresista Supa como una dimensión independiente de su condición de quechuahablante, y hacerlo constituye una manipulación de los hechos lingüísticos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;3. Los problemas de ortografía propios de los bilingües, como el cambio de las vocales i/e y u/o y las faltas de concordancia, constituyen elementos importantes de un estereotipo acerca de los quechuahablantes que se ha generalizado en una sociedad jerarquizadora como la peruana. Este estereotipo consiste en pensar que dichos hablantes son, por necesidad, individuos carentes de inteligencia, cultura y educación, individuos que pueden ser calificados, en suma, de personas ignorantes. De este modo, a partir de las faltas mencionadas, Correo infiere que la congresista Supa posee las características descritas, lo que queda reflejado en el titular de portada “¡Qué nivel!” (Correo, 23/4/09) y en la columna de su director (24/4/09), en la que afirma: “Tocábamos el tema [de la escritura de la congresista] porque nos preocupa que el bajo nivel intelectual del Congreso dañe tanto a nuestra democracia”. Queda claro, pues, el carácter discriminador de este procedimiento, basado en un estereotipo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;4. Otro hecho que es indispensable considerar en este caso reside en que las interferencias del sistema vocálico y de la sintaxis del quechua en el castellano constituyen dos de los rasgos lingüísticos más estigmatizados por los monolingües castellanos en el habla de los bilingües; es decir, estamos ante una de las características lingüísticas que con mayor frecuencia se utilizan para juzgar negativamente a dichos hablantes y discriminarlos. Quienes insisten en juicios como los que son materia de este pronunciamiento contribuyen a perpetuar una manifestación de violencia lingüística que se ha venido infligiendo en el Perú desde hace siglos contra los hablantes de lenguas indígenas cuando se expresan en castellano. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;5. Todas las lenguas constituyen una reserva de sabiduría acumulada por generaciones de hablantes que han tenido una particular e irrepetible relación con el mundo. Desde el punto de vista lingüístico, valen tanto, pues, el quechua como el castellano, el asháninka como el inglés, el shipibo como el chino. Sin embargo, en nuestro país, la falta de manejo de un aspecto del castellano —la escritura— se entiende por algunos como una carencia inadmisible en alguien que ejerce un cargo de representación, mientras que gran parte de los hablantes del castellano no reconocen como un problema la ignorancia de aspectos básicos del quechua, del aimara y de las lenguas amazónicas. Desde nuestro punto de vista, esta percepción expresa falta de cultura y, a la vez, refleja la desigual distribución de espacios de poder no solo para las lenguas peruanas sino también para sus hablantes.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;6. Por todas estas razones, los profesores de la Sección de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú condenamos este acto de discriminación y violencia lingüística. Actos como estos son inaceptables en una sociedad democrática, embarcada en la búsqueda de una convivencia creativa y enriquecedora entre sus diversas matrices culturales. Sin embargo, nos complace, al mismo tiempo, ser testigos de la pluralidad de reacciones en contra que este hecho lamentable ha generado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;_________________________________________ &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; Publicado originalmente en &lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/puntoedu/images/documentos/institucionales/pronunciamiento-hilaria-supa.pdf"&gt;http://www.pucp.edu.pe/puntoedu/images/documentos/institucionales/pronunciamiento-hilaria-supa.pdf&lt;/a&gt; el 27 de abril de 2009.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1038031399118948200?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1038031399118948200/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1038031399118948200' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1038031399118948200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1038031399118948200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2009/04/pronunciamiento-de-los-profesores-de-la.html' title='Pronunciamiento de los profesores de la Sección de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-9090352310249544342</id><published>2008-06-17T23:49:00.000-07:00</published><updated>2008-06-17T23:51:29.812-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Seminario Lingüístico 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Quinta conferencia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sr. MARIO CANO&lt;br /&gt;México&lt;br /&gt;Diplomado CILTA - URP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El ascenso del Totonaco, un idioma de México”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El idioma totonaco, de la familia totonacaza, tiene más de 200 mil hablantes que habitan entre los estados &lt;/span&gt;&lt;a title="México" href="http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9xico" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;mexicanos&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; de &lt;/span&gt;&lt;a title="Puebla" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Puebla" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Puebla&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; y &lt;/span&gt;&lt;a title="Veracruz de Ignacio de la Llave" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Veracruz_de_Ignacio_de_la_Llave" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Veracruz&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;, principalmente. Aunque los primeros estudios lo ubicaban como parte de la familia maya (&lt;/span&gt;&lt;a title="Manuel Orozco y Berra" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Orozco_y_Berra" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Manuel Orozco y Berra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;), las investigaciones más recientes han demostrado que la evidencia es muy pobre, por lo que ha pasado a constituir una familia separada con el &lt;/span&gt;&lt;a title="Idioma tepehua" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_tepehua" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;idioma tepehua&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;. El totonaco es altamente aglutinante y polisintético. Además, presenta varias características propias del &lt;/span&gt;&lt;a title="Área lingüística mesoamericana" href="http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81rea_ling%C3%BC%C3%ADstica_mesoamericana" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;área lingüística mesoamericana&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;, como la preferencia por el verbo inicial en el orden sintáctico y el uso extensivo de lexemas relacionados con partes del cuerpo en las construcciones metafóricas y locativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Sr. Mario Cano, estudiante del Diplomado CILTA, es hablante nativo del totonaco y nos comparte sus experiencias como hablante de una lengua minoritaria (que en algún momento se consideró en peligro de extinción) y su  esfuerzo  por lograr su revitalización  y difusión:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Tuve el privilegio de nacer en un hogar donde se hablaba totonaco y español. Vivía con nosotros mi abuelita (la mamá de mi papá) y fue por ella que aprendimos el totonaco al mismo tiempo que el español (…) Durante mi juventud, seguíamos hablando español y  totonaco. Sin embargo, me di cuenta que el español, era deficiente. Siempre preferimos las bromas, los juegos, las pláticas, realizar los trabajos, los paseos, en totonaco. Puedo decir que preferimos el totonaco porque nos da más seguridad.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha: jueves 19 de junio de 2008&lt;br /&gt;Hora: 7:00pm&lt;br /&gt;Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides 5440, Surco)&lt;br /&gt;Entrada libre&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Importante:&lt;br /&gt;El día jueves 19 se entregarán los certificados de participación. Al igual que el año pasado sólo se entregarán certificados a aquellas personas que hayan asistido como mínimo a tres conferencias. Por favor revisar la lista adjunta para verificar si sus nombres están escritos correctamente. Si hubiera algún error por favor enviar las correcciones hasta el mediodía del jueves al email: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coordinador_cilta@sil.org"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;coordinador_cilta@sil.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;. Colaboración por concepto de trámites y gastos administrativos: S/.10 soles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayores informes: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coordinador_cilta@sil.org"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;coordinador_cilta@sil.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Telef: 271-6370&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-9090352310249544342?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/9090352310249544342/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=9090352310249544342' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9090352310249544342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9090352310249544342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/06/seminario-lingstico-2008_17.html' title='Seminario Lingüístico 2008'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-370145785473797872</id><published>2008-06-07T14:08:00.000-07:00</published><updated>2008-06-07T14:14:36.226-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Seminario Lingüístico 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=35344&amp;amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;amp;URL_SECTION=201.html" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;La revitalización de los idiomas nativos en el “Año Internacional de los Idiomas”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Cuarta conferencia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. DAVID FORIS&lt;br /&gt;Universidad Ricardo Palma&lt;br /&gt;CILTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El desarrollo de una ortografía para el Chinanteco de Sochiapam: factores lingüísticos y resultados sociolingüísticos”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A principios de 1970 se desarrolló una ortografía basada en la lingüística para el chinanteco de Sochiapam (CS), una lengua otomangue de México. El presente ensayo examina dos asuntos relacionados con este desarrollo: la actitud y la lingüística.&lt;br /&gt;La actitud: Antes del desarrollo de materiales didácticos en chinanteco de Sochiapam, los hablantes no mostraban orgullo por si mismos, denigraban su propia lengua (aun cuando la mayoría eran escasamente bilingües en la lengua franca, que es el español). Varios chinantecos de Sochiapam habían tratado de escribir su propia lengua utilizando la ortografía del español que habían aprendido en la escuela pública (del gobierno), pero se convencieron de que su lengua era imposible de escribirse. El desarrollo de una ortografía para el chinanteco de Sochiapam y enseguida la publicación de materiales didácticos chinantecos, han sido factores importantes para estimular el orgullo del pueblo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La lingüística: El representar los 39 fonemas (7 vocales, 18 consonantes y 14 tonos-acentos distintos) usando la ortografía española presentó grandes retos. En el intento de facilitar la transición de leer en español, se tuvieron que tomar algunas decisiones ortográficas para los fonemas del CS, las cuales no fueron las más ideales, pero a pesar de todo, la ortografía ha sido un éxito: al final de tres meses y medio de clases vespertinas los adultos prealfabetos terminen aprendiendo a leer y escribir en ambos idiomas: chinanteco y español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha: martes 10 de junio de 2008&lt;br /&gt;Hora: 7:00pm&lt;br /&gt;Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides 5440, Surco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrada libre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se entregarán certificados de participación.&lt;br /&gt;Mayores informes: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coordinador_cilta@sil.org"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;coordinador_cilta@sil.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Telef: 271-6370&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;__________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Información gracias a Alejandra Guajardo Castro &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-370145785473797872?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/370145785473797872/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=370145785473797872' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/370145785473797872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/370145785473797872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/06/seminario-lingstico-2008.html' title='Seminario Lingüístico 2008'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1183321370518554328</id><published>2008-05-08T17:56:00.000-07:00</published><updated>2008-05-08T18:01:50.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Seminario Lingüístico 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=35344&amp;amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;amp;URL_SECTION=201.html" target="_blank"&gt;La revitalización de los idiomas nativos en el “Año Internacional de los Idiomas”&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Segunda conferencia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dra. MAGGIE ROMANI&lt;br /&gt;Universidad Ricardo Palma&lt;br /&gt;CILTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Diagnóstico sociolingüístico en el Gran Pajonal:&lt;br /&gt;El futuro de la EIB en la Amazonía Peruana”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos a puertas de la "normalización" de la lengua asháninka. Esta ponencia quiere resaltar la importancia de un actual diagnóstico sociolingüístico en la zona conocida como el Gran Pajonal (territorio en donde se encuentran los autodenominados ashéninka) antes de levantar propuestas para la normalización de la lengua asháninka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha: martes 13 de mayo de 2008&lt;br /&gt;Hora: 7:00 pm&lt;br /&gt;Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides 5440, Surco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrada libre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se entregarán certificados de participación.&lt;br /&gt;Mayores informes: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coordinador_cilta@sil.org"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;coordinador_cilta@sil.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Telef: 271-6370&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************************&lt;br /&gt;Próxima conferencia:&lt;br /&gt;Martes 22 de mayo: Dr. Mario Mejía Huamán&lt;br /&gt;Tema: “Presencia del Runasimi en los medios de comunicación de la ciudad del Cusco”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Información gracias a Alejandra Guajardo Castro&lt;br /&gt;Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1183321370518554328?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1183321370518554328/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1183321370518554328' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1183321370518554328'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1183321370518554328'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/05/seminario-lingstico-2008_08.html' title='Seminario Lingüístico 2008'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7503874526110905987</id><published>2008-05-03T14:15:00.000-07:00</published><updated>2008-05-03T16:48:30.057-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Seminario Lingüístico 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;La revitalización de los idiomas nativos en el “Año Internacional de los Idiomas”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/SBz5Icji05I/AAAAAAAAACc/Og1TTK4oMNQ/s1600-h/image001%5B1%5D.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5196301993578255250" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 305px; CURSOR: hand; HEIGHT: 191px" height="172" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/SBz5Icji05I/AAAAAAAAACc/Og1TTK4oMNQ/s320/image001%5B1%5D.jpg" width="303" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Primera conferencia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr.WESLEY COLLINS&lt;br /&gt;SIL Internacional&lt;br /&gt;Universidad Ricardo Palma&lt;br /&gt;CILTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El Maya-Mam en la encrucijada: La lengua propia como orgullo o vergüenza”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fishman (1991) ha establecido una escala de vitalidad para lenguas en peligro de extinción con el fin de diagnosticar las posibilidades de sobrevivencia de tal idioma de una generación a otra. En esta ponencia analizamos la escala de Fishman con datos sociolingüísticos del Maya-Mam, un idioma hablado por más de medio millón de personas en Guatemala y el sur de México. También identificaremos los contextos y dominios en los cuales el idioma está prosperando y sugeriremos estrategias para su expansión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha: martes 06 de mayo de 2008&lt;br /&gt;Hora: 7:00pm&lt;br /&gt;Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides 5440, Surco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrada libre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se entregarán certificados de participación.&lt;br /&gt;Mayores informes: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coordinador_cilta@sil.org"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;coordinador_cilta@sil.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Telef: 271-6370&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Próximas conferencias:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Dra. Maggie Romani:&lt;br /&gt;“Diagnóstico sociolingüístico en el Gran Pajonal: El futuro de la EIB en la Amazonía Peruana”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dr. Mario Mejía:&lt;br /&gt;“Presencia del Runasimi en los medios de comunicación de la ciudad del Cusco”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dr. David Foris:&lt;br /&gt;“El desarrollo de una ortografía para el Chinanteco de Sochiapam: factores lingüísticos y resultados sociolingüísticos”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sr. Mario Cano:&lt;br /&gt;“El ascenso del Totonaco, un idioma de México"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;_______________________________________&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Esta información es gracias a Alejandra Guajardo Castro&lt;br /&gt;Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7503874526110905987?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7503874526110905987/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7503874526110905987' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7503874526110905987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7503874526110905987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/05/seminario-lingstico-2008.html' title='Seminario Lingüístico 2008'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/SBz5Icji05I/AAAAAAAAACc/Og1TTK4oMNQ/s72-c/image001%5B1%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-5568971213508134945</id><published>2008-04-28T16:53:00.000-07:00</published><updated>2008-05-01T01:24:47.910-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Curso teoría y método del análisis del discurso</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Temas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Antecedentes y enfoques del análisis&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194453233495626610" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 234px; CURSOR: hand; HEIGHT: 197px" height="144" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/SBZnscji03I/AAAAAAAAACM/_E3vWMOFD-8/s320/Afiche.bmp" width="245" border="0" /&gt; discursivo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Lenguaje, ideología y poder.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;La construcción discursiva de representaciones sociales.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;La construcción discrusiva de relaciones sociales e identidades.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Aplicación del análisis del discurso a diferentes campos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Expositores:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Virginia Zavala&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;PhD. en Sociolingüística (Georgetown University, EEUU). Profesora de la sección de Lingüística (Departamento de Humanidades, PUCP)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Nino Bariola&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bchiller en Lingüística. Profesor en la sección de Lingüística (Departamento de Humanidades, PUCP)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Todos los &lt;strong&gt;miércoles del 28 de mayo al 2 de julio&lt;/strong&gt; (6 sesiones)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Horario: 6:00 - 9:00 p.m.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Costo de inscripción: s/ 220 soles&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Informes e inscripciones&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;626 2000 anexo 5374&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="mailto:rcrodrig@pucp.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;rcrodrig@pucp.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-5568971213508134945?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/5568971213508134945/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=5568971213508134945' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5568971213508134945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5568971213508134945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/04/curso-teora-y-mtodo-del-anlisis-del.html' title='Curso teoría y método del análisis del discurso'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/SBZnscji03I/AAAAAAAAACM/_E3vWMOFD-8/s72-c/Afiche.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6019031460315384649</id><published>2008-04-16T19:34:00.000-07:00</published><updated>2008-04-16T21:16:42.917-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>Causas y consecuencias de la variedad 'estándar'</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por Paloma Pinillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;En estas últimas semanas se ha venido discutiendo en el blog acerca del ‘estándar’. Muchos comentarios dentro del foro la problemática de la &lt;/span&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/03/la-problemtica-de-la-norma-normativa-y.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;‘norma’, la ‘normativa’ y el ‘estándar’&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;, desataron la discusión y la confusa, en muchos casos, definición de este término . Se dieron comentarios como &lt;em&gt;“la lengua estándar tiene una finalidad unificadora” (Héctor, 10 de marzo)&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;“Que el estándar actual (o lo que se quiera llamar como estándar) tenga determinadas características es sencillamente por una cuestión socio histórica” (Teresa, 11 de marzo)&lt;/em&gt; . Partiendo de las distintas opiniones y comentarios intentaremos dar una definición y ejemplificaciones de cómo es que este ‘estándar’ se da y cuales son sus efectos dentro de la lengua y la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;La lengua estándar es una variedad lingüística, la cual se caracteriza por tomar determinados términos y usos de una lengua en particular, con la finalidad de convertirla en un instrumento útil para la sociedad. De esta manera la variedad ‘estándar’ se convertiría en una herramienta válida en diversos contextos en los cuales se requiere una uniformización de determinados usos del lenguaje. El objetivo social por tanto, sería homogeneizar las diversidades del habla, entendidas como los distintos dialectos o variedades que se hablan según lugares, situaciones, culturas, etc.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;Como se ve la variedad ‘estándar’ tiene una finalidad de unificación para con los hablantes permitiendo un entendimiento más amplio en diversos contextos; sin embargo, esta realidad es prácticamente utópica. Esta utopía de la homogeneidad en el habla con fines de cabal entendimiento para con los distintos grupos variacionales ha desatado no una unidad, sino, más bien, un cierto de contrastes dentro del habla que han creado una diversidad de desigualdades y superioridades dentro del habla.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;La variedad 'estándar' al intentar ser la variedad 'comprensible' por todos, ha dado un total giro, convirtiéndose en la variedad 'correcta' o, en muchos casos, creida como 'única' para la sociedad. Al haber seleccionado determinados usos de la lengua se ha creado la idea de que esos usos seleccionados son los 'únicos correctos' y por tanto los más adecuados, rechazando y desplazando otros usos por creerlos erróneos. A esto se le debe sumar el hecho de que este 'estándar' es hablado, sobre todo, por los estratos sociales más altos, lo cual le daría un nivel 'mayor' de 'estatus', pues hablar con esta variedad significaría superioridad intelectual, académica y social. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;La creencia de inferioridad de las lenguas no estándares, sumada a la idea de la inferioridad de la persona o sociedad que las hable, es una de las principales consecuencias del 'endiosamiento' del estándar. El incorrecto enfoque que se le ha dado al estándar a la sociedad ha llevado a prácticamente forzar al uso de una variedad asociada como la 'más correcta' desplazando a la variedad que uno mismo habla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;La problemática del prejuicio entonces resulta una gran complicación, pues se crea la idea de que existen lengua superiores a otras. Este punto es totalmente falso, ya que no existe ninguna prueba lingüística que demuestre que esta variedad 'artificial', como lo que es el 'estándar', tenga mayor valor.&lt;em&gt; "...las variedades no estándares no son lingüísticamente inferiores a la estándar sino que todas ellas son sistemas de signos y reglas gramaticales, altamente complejas y sofisticadas empleadas hábilmente por los hablantes y sus necesidades expresivas"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2057924460051383549&amp;amp;postID=6019031460315384649#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;Como bien afirma Jorge Iván Pérez todas las lenguas son sistemas que manejan sus propias reglas y signos, y el hecho de que los rasgos de determinadas lenguas sean considerados como 'estándares' no le quita la propiedad de complejos a otros rasgos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;El caso del estándar es aún más complejo si nos centramos en el aspecto educativo. Si aplicamos la idea de hacer uso del estándar este aspecto ¿cómo creen que debería ser llevada? A mi parecer, sería muy útil aplicarla si se toman los cuidados respectivos para que esta no sea vista como 'superior' frente a su variedad, además creo que las variedades estándares deben ser creadas según las distintas variedades que se manejan en la zona, con esto me refiero a que no debería aplcarse la variedad estándar limeña en las alturas de un pueblo de Huaraz, ya que son contextos totalemnte diferentes. El estándar que se cree debe guiarse de los factores culturales y sociales que lo rodeen, ya que o sino su principal objetivo, como lo es la utilidad, no se daría. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Como ven existen muchos cabos sueltos dentro de este tema, sin embargo termino este artículo con una verdad muy cierta tomada del comentario de Teresa en el foro: &lt;em&gt;“si queremos erradicar los prejuicios lingüísticos, un primer paso sería dejar de endiosar la variedad estándar”&lt;/em&gt;. No es por nada pero tu frase lo explica todo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#c0c0c0;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;_______________________________________________&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2057924460051383549&amp;amp;postID=6019031460315384649#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#c0c0c0;"&gt; Los castellanos del Perú. Jorge Iván Pérez Silva &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6019031460315384649?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6019031460315384649/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6019031460315384649' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6019031460315384649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6019031460315384649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/04/causas-y-consecuencias-de-la-variedad.html' title='Causas y consecuencias de la variedad &apos;estándar&apos;'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-3978248441652832033</id><published>2008-04-08T09:36:00.000-07:00</published><updated>2008-04-24T21:52:21.853-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Conferencia Retos Lingüísticos y Precauciones Traductológicas en la Relación de Molina</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El Programa de Estudios Andinos y la Maestría en Lingüística de l&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_ugQ94BRMI/AAAAAAAAABs/KDb_efnvnnk/s1600-h/Toplogoj12.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;a Escuela &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;de Graduados de la Universidad Católica han programado la conferencia &lt;strong&gt;'Retos lingüísticos y precauciones traductológicas en la Relación de Molina'&lt;/strong&gt;, a cargo del Dr. Julio Calvo Pérez.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;El Dr. Julio Calvo Pérez es Catedrático de la Universidat de València en el área de Lingüística General y miembro correspondiente de la Academia Peruana de la Lengua. Sus principal es líneas de investigación son la teoría del lenguaje, la tipología lingüística, la pragmática, semántica, lexicología, etnolingüística y lingüística amerindia. Su trabajo en este último campo, lo ha llevado a fundar y dirigir UniverSOS (Revista de lenguas indígenas y universos culturales) y a organizar bianualmente las Jornadas internacionales de Lengua y cultura amerindias.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;El Dr. Calvo es autor de 'Pragmática y gramática del quechua &lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186916262030165218" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" height="212" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_ug294BROI/AAAAAAAAAB8/2VUQF7K3wj4/s320/1654_USMP0005.jpg" width="167" border="0" /&gt;cusqueño' (1993), 'Ollantay', 'Edición crítica de la obra anónima quechua' (1998) y 'La cocina incaica: Análisis semántico del léxico de la cocina en lengua quechua' (2006). Asimismo, ha compuesto un Nuevo Diccionario Bilingüe Español-Quechua, Quechua-Español y, junto a Henrique Urbano, a coeditado una nueva edición de la Relación de los ritos y fábulas de los Incas, escrita en el siglo XVI por Cristóbal de Molina, labor que será expuesta en esta conferencia. El Dr. Calvo nos visita desde la Universidad de Valencia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Día: Viernes 18 de abril&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Hora: 4:00 p.m.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Lugar: Sala de Grados de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la PUCP&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Texto tomado de la página del Portal de noticias de la Pucp: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="titulo_content" align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/noticias_pucp/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=3411&amp;amp;Itemid=17"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;http://www.pucp.edu.pe/noticias_pucp/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=3411&amp;amp;Itemid=17&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-3978248441652832033?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/3978248441652832033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=3978248441652832033' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3978248441652832033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3978248441652832033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/04/conferencia-retos-lingsticos-y.html' title='Conferencia Retos Lingüísticos y Precauciones Traductológicas en la Relación de Molina'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_ug294BROI/AAAAAAAAAB8/2VUQF7K3wj4/s72-c/1654_USMP0005.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7962696266260421782</id><published>2008-04-05T13:54:00.000-07:00</published><updated>2008-04-24T21:49:44.379-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>III CONGRESO INTERNACIONAL DE LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA "DIEGO VILLEGAS Y QUEVEDO SAAVEDRA"</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;La Academia Peruana de la Lengua, el Departamento de Humanidades de la Pontificia Universidad Católica del Perú, la Facultad de Ciencias&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_L90N4BRLI/AAAAAAAAABk/rVeN-sGPZEU/s1600-h/III%2BCongreso%2Binternacional%2Bde%2BLexicolog%25C3%25ADa%2By%2BLexicograf%25C3%25ADa.jpg"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5184485194576512178" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 326px; CURSOR: hand; HEIGHT: 173px" height="192" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_L90N4BRLI/AAAAAAAAABk/rVeN-sGPZEU/s320/III%2BCongreso%2Binternacional%2Bde%2BLexicolog%25C3%25ADa%2By%2BLexicograf%25C3%25ADa.jpg" width="351" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; de la Comunicación, Turismo y Psicología de la Universidad de San Martín de Porres, la Facultad de Letras y Ciencias Humanas y la Escuela de Postgrado de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, están organizando el III Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía "Diego de Villegas y Quevedo Saavedra". Participarán profesores de las universidades Católica, San Marcos, San Martín de Porres y la UNIFE.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;Fecha:&lt;/strong&gt; del 23/04/2008 al 26/04/2008&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;Lugar:&lt;/strong&gt; Palacio de Osambela (Jr. Conde de Superunda 298, Lima) y Unidad de Postgrado de la Facultad de Letras (Av. Dos de Mayo 536, Miraflores, entre Elías Aguirre y General Borgoño)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;Costo:&lt;/strong&gt; Estudiantes: S/. 30.00 Público en general: S/. 40.00 Ponentes: S/. 50.00 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Inscripciones :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Formulario electrónico: academiaperuanadelalengua.org/III-Congreso/inscripcion &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Para completar la inscripción también se necesita depositar la colaboración en la cuenta 194-1448763-0-68 del Banco de Crédito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;strong&gt;Informes:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;Telefono: 427-7987 , 619-7000 anexo 2802 / 452-4641 anexo 14&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;Correo electrónico: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:congreso@academiaperuanadlengua.org"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;congreso@academiaperuanadlengua.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;URL: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://academiaperuanadelalengua.org/IIICongreso"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;http://academiaperuanadelalengua.org/IIICongreso&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Se entregará certificado a nombre de la Academia Peruana de la Lengua.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;Texto tomado de la página &lt;/span&gt;&lt;a href="http://agenda.universia.edu.pe/otras/2008/01/10/iii-congreso-internacional-de-lexicologia-y-lexicografia-diego-villegas-y-quevedo-saavedra"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ccccff;"&gt;http://agenda.universia.edu.pe/otras/2008/01/10/iii-congreso-internacional-de-lexicologia-y-lexicografia-diego-villegas-y-quevedo-saavedra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#66cccc;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7962696266260421782?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7962696266260421782/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7962696266260421782' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7962696266260421782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7962696266260421782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/04/iii-congreso-internacional-de.html' title='III CONGRESO INTERNACIONAL DE LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA &quot;DIEGO VILLEGAS Y QUEVEDO SAAVEDRA&quot;'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R_L90N4BRLI/AAAAAAAAABk/rVeN-sGPZEU/s72-c/III%2BCongreso%2Binternacional%2Bde%2BLexicolog%25C3%25ADa%2By%2BLexicograf%25C3%25ADa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8225105974686394510</id><published>2008-03-29T10:45:00.000-07:00</published><updated>2008-04-01T22:39:41.085-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>¿Norma o normativa?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por Sofía Marín Vergara&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;Muchas veces al mencionar “soy lingüista” somos calificados como entes dotados memorísticamente de la última edición del diccionario de la RAE o entes posesores de una especie de chip “normativo” internalizado en nuestra mente, por lo que creen tenemos la autoridad de andar corrigiendo por nuestro camino a todo aquel que “exprese incorrectamente” sus ideas. El boom viene cuando decimos algún enunciado alejado del “estándar” (en mi caso bastante usual), trayendo como consecuencia respuestas como “si eres lingüistas cómo te vas a expresar así” o cuando se da el caso en el que nos preguntan por el significado de una palabra, creyéndonos diccionarios, y respondan ante nuestra genuina ignorancia con la pregunta, que en algunas ocasiones toma un cierto aire de reclamo, “¿cómo no vas a saber?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La finalidad de este artículo es tratar de poner sobre el tapete dos términos que suelen no quedar muy claros ante los hablantes, el de norma y el de normativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existe una tendencia entre los hablantes a asociar “norma” con una regla, como algo que alguien ha decretado que debe realizarse de determinada manera. Al buscar en le diccionario de la RAE encontramos las siguientes entradas ligadas a la palabra “norma”:&lt;br /&gt;4. f. Ling. Conjunto de criterios lingüísticos que regulan el uso considerado correcto.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="0_5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;5. f. Ling. Variante lingüística que se considera preferible por ser más culta. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;Existen dos tipos de norma:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En primer lugar se encuentra la norma descriptiva que, tal como su nombre lo indica, se encarga de describir los usos que se están haciendo de la lengua en determinados contextos o en determinado grupo. Esta norma nos sirve para describir una variedad específica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Lingüística como ciencia emplea la norma descriptiva como herramienta para acercarse a su objeto de estudio. Al encontrarse frente a una variedad el lingüista comienza a describir lo que encuentra y no lo que quisiera (o espera) encontrar, debe trata de reflejarse la realidad de la manera más fidedigna posible y evitar, de la manera posible, emitir juicios de valor con respecto a lo que observa. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;Luego de haber recogido los datos, se debe tratar de dar una explicación por la cual un determinado grupo prefiere una forma de hablar y no otra (basándose en el conocimiento previo que se tenga de factores que puedan haber estado influenciando a esa variedad). Aún así es muy usual que podamos encontrar juicios de valor, pero estos son hechos por los lingüistas y no es que la Lingüística los haga por sí misma (esta es una ciencia y como tal no tiene voluntad propia). Estos juicios de valor responden a la ideología que tiene cada persona y recordemos que un lingüista es, ante todo, un hablante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo lugar se encuentra la norma prescriptiva, la cual se encarga de indicar qué términos son los “correctos”. Este criterio de corrección se basa en diversos factores que no se enlazan con lo lingüístico sino con lo social, por ejemplo el prestigio que buscan las personas al emplear una forma de hablar que se asemeja en un alto grado a la de un grupo de poder o grupo socialmente más prestigioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La norma prescriptiva, conocida como ‘normativa’, trata de “corregir” formas de uso a las cuales considera “incorrectas”. Estos criterios de “corrección” van variando con el tiempo, son preferencias de una época o un lugar. Hay formas que actualmente gozan de ser prestigiosas pero no podemos saber a ciencia cierta durante qué tiempo van a seguir siéndolo. Incluso existen formas que eran prestigiosas en su momento y que ahora ya no lo son. Uno de los casos más conocidos es el de “haiga” (utilizado en lugar de “haya”), el cual se encuentra estigmatizado. &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;La normativa es algo que se basa más en una moda y, como tal, nos dice qué es lo que se usa ahora para ganar prestigio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Citando a Luis Fernando Lara: “Habrá tantas ‘normas’ como dialectos y sociolectos se puedan identificar. Puesto que tales ‘normas’ son hablas de ciertas colectividades socialmente delimitadas, a cada individuo le corresponderá una ‘norma’ según el enfoque dialectal que se le aplique”&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta cita refleja que una norma en particular es una manera particular del uso de la lengua en determinado grupo, sea este social, geográfico, situacional; es decir, una norma resultaría siendo una forma determinada de habla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al fin y al cabo una norma determinada es un conjunto de posibilidades del sistema que por uno u otro motivo se han realizado en una determinada variedad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a title="" style="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2057924460051383549#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=norma&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a title="" style="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2057924460051383549#_ftnref2" name="_ftn2"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=norma&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a title="" style="" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2057924460051383549#_ftnref3" name="_ftn3"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; LARA, Luis Fernando. En “Lengua histórica y normatividad” 2004&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8225105974686394510?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8225105974686394510/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8225105974686394510' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8225105974686394510'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8225105974686394510'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/03/norma-o-normativa.html' title='¿Norma o normativa?'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8431078121413086381</id><published>2008-03-15T07:40:00.000-07:00</published><updated>2008-03-15T20:19:18.763-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Cursillo: 'Introducción a algunos conceptos claves de la sociolingüística y su aplicación'</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La Pontificia Universidad Católica del Perú llevará a cabo el cursillo &lt;strong&gt;"Introducción a algunos conceptos claves de la sociolingüística y su aplicación al caso de las ideologías lingüísticas en la región andina". &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Este curso será ofrecido por la profesora &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Rosa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;le&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/staff/profile/r.e.howard"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Howard&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;docen&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9tfgJ6VSRI/AAAAAAAAABY/k1HvmXAYqak/s1600-h/trav-222.jpg"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177837202613553426" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 116px; CURSOR: hand; HEIGHT: 139px" height="158" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9tfgJ6VSRI/AAAAAAAAABY/k1HvmXAYqak/s320/trav-222.jpg" width="120" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;te &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;de la universidad de Newcast&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9tdd56VSQI/AAAAAAAAABQ/LXu7b3ezYCw/s1600-h/trav-222.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;le, siendo su campo la lingüística antropológica. Trabaja con lenguas indígenas, sociedades y culturas de los Andes; además, ha publicado trabajos que abordan temas como contacto de lengua, postcolonialismo, política de lengua, identidad cultural y política&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt; de educación intercultural para pueblos indígenas. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Es autora del libro &lt;em&gt;'Por los linderos de la lengua. Ideologias linguisticas en los Andes'&lt;/em&gt;, el cual explora las ideologías e identidades en la lengua de Ecuador, Perú y Bolivia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Día: 18 y 19 de marzo&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hora: 5:00 a 9:00 p.m. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lugar: Sala de Grados de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Pucp (Pabellón H)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8431078121413086381?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8431078121413086381/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8431078121413086381' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8431078121413086381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8431078121413086381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/03/cursillo-introduccin-algunos-conceptos_14.html' title='Cursillo: &apos;Introducción a algunos conceptos claves de la sociolingüística y su aplicación&apos;'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9tfgJ6VSRI/AAAAAAAAABY/k1HvmXAYqak/s72-c/trav-222.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1132809380091367768</id><published>2008-03-13T14:44:00.000-07:00</published><updated>2008-03-14T21:13:41.083-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 13 de marzo de 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola amigos de im.verbe!&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Nuestro &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/03/la-problemtica-de-la-norma-normativa-y.html"&gt;último artículo&lt;/a&gt; tuvo el propósito de conectar el tema de variedades, el cual hemos venido tratando las últimas semanas, con el tema de "Norma, normativa y estándar". La intención fue ofrecer una pequeña introducción a este nuevo tema, creando, a la vez, una atmósfera de discusión en cuanto a la relación entre ambos temas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;A partir de esta semana, y en adelante, intentaremos ofrecerles una mirada un poco más profunda acerca de la norma, la normativa y el estándar, explicando en qué consisten cada uno de estos conceptos ,y cuáles son las relaciones y las diferencias entre sí.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Como siempre nos despedimos invitándolos a participar con nosotros, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;¡Saludos a todos!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité Editorial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1132809380091367768?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1132809380091367768/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1132809380091367768' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1132809380091367768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1132809380091367768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/03/editorial-13-de-marzo-de-2008.html' title='Editorial 13 de marzo de 2008'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-3769492022919830707</id><published>2008-03-06T16:57:00.000-08:00</published><updated>2008-03-06T21:43:32.189-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Foro'/><title type='text'>La problemática de la 'norma', 'normativa' y el 'estándar'</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Como hemos visto en los artículos anteriores, podríamos definir variación como la coexistencia de distintas formas o maneras de expresión dentro de una misma lengua. Es preciso recordar que esta variación se da en distintos niveles: &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/variacin-georgrfica.html"&gt;geográfico&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/variacin-social.html"&gt;social&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/02/variacin-situacional.html"&gt;situacional &lt;/a&gt;, como ya fue explicado en los artículos anteriores. En cada uno de estos niveles, hay distintos factores que determinan el uso de una variedad específica; a la vez estos factores configuran normas dentro de los sistemas que hemos llamado variedades. El presente texto explora la distinción que hay entre esta concepción de ’norma’ y la del concepto de ’normativa’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque ‘norma’ y ‘normativa’ parezcan conceptos que aluden a lo mismo, hay diferencias que deben ser consideradas. En el caso de la norma el término refiere a la descripción de los usos de determinada comunidad, es decir, es un concepto que no jerarquiza modalidades de habla sino que es una herramienta metodológica para enumerar rasgos lingüísticos propios de una variedad específica. Por ejemplo la Lingüística no emite un juicio de valor respecto del uso de los siguientes enunciados: “vino la María” o “tu me dejastes caer” o “llegué a las una”; solo describe lo que está pasando e intenta dar una explicación sobre las razones por las que se está emitiendo estos enunciados, en comparación con las siguientes frases: “vino María” o “tú me dejaste caer” o “es la una”. Por otro lado, el concepto de ‘normativa’ se refiere a la preferencia que hay por razones de prestigio social y motivaciones históricas por una forma lingüística específica. En los casos anteriores, por ejemplo, la ‘normativa’ preferiría el segunda listado de enunciados frente al primero, ya que este listado está validado socialmente como más prestigioso y está más vinculado con las prácticas escriturales académicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se hace necesario, entonces, explorar las razones y los factores que hacen de la normativa un jerarquizador social. Esta forma de conceptualizar la lengua está asociada con los usos lingüísticos propios de un ámbito formal y académico; de esta manera, se puede establecer una relación directa con las normas con las que se rige la producción de textos escritos. Por esta razón, se podría afirmar que la normativa es solo una de las normas que conforman el diasistema de una lengua, conocida también como norma prescriptiva. ¿Cuáles son, por tanto, los factores que hacen de la normativa un elemento de diferenciación en la sociedad? ¿Cuál es su opinión?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, diversos planteamientos han vinculado el concepto de normativa con el de lengua estándar. Una de las definiciones de este segundo concepto es la que asume que el estándar es la variedad que incluye todos los rasgos compartidos por los grupos de habla de una misma lengua. Dentro de ese modo de conceptualizar el estándar, la ‘normativa’ sería un grupo de estos rasgos validados como prestigiosos. Sin embargo, tanto como la definición como la vinculación con la ‘norma prescriptiva’ es problemática y, hasta el momento, no hay un consenso ni lineamientos generales para resolver esta situación de vacío en la teoría. ¿Cómo se podría comenzar a esbozar una pauta metodológica para tratar de explicar esta situación tan difusa? ¿Cómo se podría abordar un concepto tan complicado como el de ‘lengua estándar’?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los invitamos a discutir estas ideas a través de sus comentarios con el afán de iniciar un diálogo que nos permita desarrollar el tema con mucha más amplitud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Agrupación “6minutos”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-3769492022919830707?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/3769492022919830707/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=3769492022919830707' title='18 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3769492022919830707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3769492022919830707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/03/la-problemtica-de-la-norma-normativa-y.html' title='La problemática de la &apos;norma&apos;, &apos;normativa&apos; y el &apos;estándar&apos;'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>18</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6254382826937739255</id><published>2008-02-28T17:00:00.000-08:00</published><updated>2008-02-28T21:22:01.623-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reseñas'/><title type='text'>Reseña: "Español de América, español del Perú: sobre normas y tradiciones discursivas" de Carlos Garatea Grau</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#cc6600;"&gt;&lt;strong&gt;Por: Laura Arroyo Gárate&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En este texto, Carlos Garatea &lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; aborda dos temas. Por un lado la problemática de las normas lingüísticas en el español de América (sobre todo en el caso peruano) y, por otro, la historia del español andino (siglos XVI y XVII). El texto hace precisiones respecto a ambos temas y logra transmitir, mediante diversos ejemplos, la idea de la complejidad lingüística en nuestro territorio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El autor menciona cómo en las distintas variedades utilizadas en diversos lugares, se asienta la conciencia identitaria del grupo que la utiliza. Esta conciencia no solo refiere el sentimiento de pertenencia social, sino a la vez una serie de juicios y valores respecto de usos lingüísticos concretos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una definición interesante en este texto es el de “variedades mestizas”; con este término, el autor se refiere a aquellas variedades que surgen como producto del contacto del español con las lenguas indígenas. Este contacto ocasiona el “español americano” que refiere a una pluralidad de variedades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este aspecto es muy importante puesto que el autor afirmará que la situación del español responde a una cultura lingüística pluricéntrica. Esta es la razón por la cual un patrón normativo que es igualmente válido para todos los hablantes de esa lengua o alguna variedad regional sea inexistente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro punto importante en el texto es el que se refiere al factor educativo. El autor considera que la pobreza educativa se puede evidenciar en una deficiente preparación para elaborar discursos escritos: “si la lengua estándar se consolida sobre todo en la escritura, este contexto hace que ella no cumpla la función referencial y unificadora de los usos que idealmente se le atribuyen”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué esta idea resulta importante?&lt;br /&gt;Resulta importante puesto que se desprende de la cita anterior que la percepción y reflexión metalingüística de los hablantes se encuentra orientada por criterios que se adquirieron en sus experiencias comunicativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, al respecto podrían aún discutirse puesto que habría que evaluar hasta qué punto sin el factor escritural, la lengua no puede pensarse (reflexión metalingüística) también de modo abstracto y no basándose solo en las experiencias. Pero dicha discusión podemos abordarla en otro momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que sí resulta interesante es, sin duda, la apreciación respecto a los usos “incorrectos” de la lengua; percepción que institucionaliza las relaciones asimétricas y afectan la conciencia identitaria del grupo que utilice las variedades consideradas “incorrectas” por los grupos de poder. Para explicar mejor el caso, el autor menciona varios ejemplos referidos al español andino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es más, ya que las migraciones son un fenómeno de nuestro tiempo, debemos tener presente que el español de Lima es una síntesis del español del Perú. Esta es otra idea central en el texto de Garatea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, se entra al tema de las tradiciones discursivas, definidas como moldes histórico-normativos establecidos socialmente y respetados en la producción de un discurso oral o escrito. En ese sentido, toda tradición discursiva es tradición cultural y por ello pueden ser delimitadas en el tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para analizar el caso peruano y americano, el autor se vale de ejemplos utilizados en textos de Rivarola. De este modo afirma que el carácter histórico de las tradiciones constata como ellas normaron la producción y discursos escritos en América; y como junto a fenómenos surgidos por la situación de contacto entre el español y las lenguas indígenas se mantuvieron usos y funciones particulares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este texto resulta bastante interesante puesto que trata el tema de variedades (que hemos visto con anterioridad en este blog) y las delimita al campo americano y peruano. Resulta una realidad conocida para muchos de nosotros quienes no debemos dejar de notar que utilizamos variedades distintas a la hora de expresarnos, lo cual desde luego, no implica la jerarquización de una sobre otras. Este texto contribuye con esa idea, lo recomendamos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;_________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;GARATEA GRAU, Carlos. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Español de América, español del Perú: sobre normas y tradiciones discursivas&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;En: Lexis (Revista de Lingüística y Literatura) -- Vol. 28, no. 1-2 (2004) p. 397-428&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6254382826937739255?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6254382826937739255/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6254382826937739255' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6254382826937739255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6254382826937739255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/02/resea-espaol-de-amrica-espaol-del-per.html' title='Reseña: &quot;Español de América, español del Perú: sobre normas y tradiciones discursivas&quot; de Carlos Garatea Grau'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-810230683077722207</id><published>2008-02-18T17:46:00.000-08:00</published><updated>2008-02-28T21:20:39.948-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Simposio: La influencia de las lenguas indígenas en el español hablado en el Perú</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El &lt;strong&gt;Convenio Universitat de València-Universidad Ricardo Palma&lt;/strong&gt;, la Cátedra &lt;strong&gt;UNESCO&lt;/strong&gt; para la Lectura y la Escritura en América Latina (Sede Perú), la &lt;strong&gt;Academia Peruana de la Lengua&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;CILA&lt;/strong&gt; (UNMSM) e &lt;strong&gt;INVEL &lt;/strong&gt;(UNMSM) organizan el &lt;strong&gt;Simposio La Influencia de las Lenguas Indígenas en el Español hablado en el Perú&lt;/strong&gt;, que se llevará a cabo entre el 28 de Febrero y el 1º de Marzo del 2008.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En éstas últimas décadas han aumentado exponencialmente las inve&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R7eYuWlhA2I/AAAAAAAAAA8/WZUR1PEsPC4/s1600-h/urp.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;stigaciones sobre las lenguas indígenas peruanas y esto ha llevado a muchos estudiosos a tener un mejor conocimiento de estos idiomas y así ver con mayor claridad como se han desarrollado sus relaciones con la lengua introducida por los europeos: el español.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se hace ahora evidente, que el castellano que hablamos tiene una fuerte impronta de nuestras lenguas vernáculas y el propósito de esta reunión científica es poner en evidencia estas influencias y discutirlas para tener un panorama más claro del asunto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lugar: Auditorio Ccori Wasi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Centro Cultural de la Universidad Ricardo Palma. Av. Arequipa 5198 (Miraflores)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;[POR CONFIRMAR] &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Días: 28-29 de Febrero y 1º de Marzo.&lt;br /&gt;Horario: 10 - 13/15 - 19&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;INGRESO LIBRE &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Previa inscripción en los correos electrónicos: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:vcongresolinguistico2007@yahoo.es"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;vcongresolinguistico2007@yahoo.es&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; o &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:foroensenanzaespanol@urp.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;foroensenanzaespanol@urp.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;De acuerdo a la capacidad del auditorio se entregarán certificados de asistencia a quienes lo soliciten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;(Texto tomado de la página web de la Universidad Ricardo Palma &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.urp.edu.pe/"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;www.urp.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; )&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-810230683077722207?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/810230683077722207/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=810230683077722207' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/810230683077722207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/810230683077722207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/02/simposio-la-influencia-de-las-lenguas.html' title='Simposio: La influencia de las lenguas indígenas en el español hablado en el Perú'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-2598970137318841970</id><published>2008-02-14T16:47:00.000-08:00</published><updated>2008-02-16T17:45:55.677-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 14 de febrero de 2007</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;¡Hola amigos de im.verbe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque esta semana no publicaremos un artículo, la próxima semana estaremos cerrando el tema de variedades con un texto que intentará enlazarlo con el siguiente tema: Estándar, Variedades y Normativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este artículo, a diferencia de los anteriores, tiene la intención de abrir el tema directamente a la discusión, por lo cual esperamos que sus comentarios ayuden a la elaboración de un foro en el cual podamos tratar el tema desde la perspectiva de todos. Sin duda se trata de un tema sobre el cual todos tenemos algo que decir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovecho, también, para agradecer a todos, ya que esta semana hemos llegado a las 10 mil visitas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias por su apoyo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lucho Hildebrandt – Comité Editorial&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-2598970137318841970?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/2598970137318841970/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=2598970137318841970' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2598970137318841970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2598970137318841970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/02/editorial-14-de-febrero-de-2007.html' title='Editorial 14 de febrero de 2007'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8994712061272739023</id><published>2008-02-07T15:29:00.000-08:00</published><updated>2008-02-07T15:34:31.065-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>Variación situacional</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;por: &lt;em&gt;Laura Arroyo Gárate&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Como hemos podido leer en otros textos presentados en este espacio, el aspecto variacional de la lengua resulta sin duda importante a la hora de entablar relaciones entre los hablantes. Del mismo modo, este aspecto resulta ilustrativo respecto de las motivaciones que subyacen a las concepciones de “correcto” o “incorrecto” uso de la lengua de que se trate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos leído acerca de variación geográfica y variación social, y ya con ello podemos notar que el asunto de las variedades de la lengua pasa por muchas más variables que las que parecen evidentes u obvias. En ese sentido, también comprendemos que el asunto del lenguaje en general resulta complejo, pero para presentar el panorama de la manera más completa posible hace falta considerar otro tipo de variación: variación situacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El nombre ayuda a comprender qué variables constituyen esta variación: las situaciones. La pregunta ahora podría ser ¿a qué situaciones nos referimos? Y con riesgo de sonar exagerados habría que responder que a todas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando uno conversa con tal o cual persona adopta ciertas formas que considera adecuadas en el trato. Ello no ocurre de manera voluntaria, necesariamente, ya que en ocasiones se eligen determinadas formas como parte de una reacción que puede obedecer tanto a la costumbre como a otras motivaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ello se ve reflejado también en el lenguaje. Así como ciertas formas son elegidas a la hora de tratar con tal o cual persona, la “variedad situacional” de la que uno hace uso en determinada circunstancia responde a formas en el uso del lenguaje, por decirlo de alguna manera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ponerlo un poco más claro basta enunciar algunos ejemplos. Si estoy caminando por la calle y me encuentro con un amigo de la universidad, la manera en la que hable con él será ciertamente distinta de la que utilizaré si me encuentro con mi potencial suegra. Del mismo modo, si estoy conversando en una reunión de amigos un sábado por la noche, el lenguaje que utilice será uno distinto al que utilizaré si me encontrara, sabrá dios por qué, en una cena con el Presidente de la República. Y toco madera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ello nos parece evidente cuando lo pensamos en ejemplos, sin embargo muchas veces no nos damos cuenta de estas diferencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, quisiera hacer alusión a un aspecto relacionado. De hecho, podría pensarse que esta variación situacional se circunscribe al ámbito oral. En realidad, habría que preguntarse si no se encuentran estas diferencias en otros terrenos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una carta que le envíe al Rector de mi universidad no se encontrará escrita de la misma manera que un correo electrónico que envíe a mis “patas” para ir a “tonear” el jueves. De hecho, no creo que incluya “patas” o “tonear” en una carta dirigida al Rector. Ello, al margen del hecho de que se incluya en textos formales como el mencionado en el ejemplo, algunas frases hechas o tradiciones discursivas que obedecen al estilo del texto en cuestión, como por ejemplo “de mi más alta consideración”, “se despide atentamente”, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, cabe también hacer mención a una cuestión que hemos enunciado en el párrafo anterior: registros. Si seguimos con el ejemplo anterior notaremos que la razón por la cual la carta enviada al Rector y el correo enviado a mis “patas” manejan registros distintos no es solo porque se me ocurre que “suena más bonito”, sino porque obedece a aspectos de formalidad e informalidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los registros de formalidad se alejan de la cercanía con el interlocutor y la interacción con el mismo. Los registros informales, al contrario, son utilizados en contextos en los cuales hay cercanía con quien interactuamos y, por otro lado, la situación de que se trate nos resulta más familiar, además del hecho de que se acercan al terreno de la oralidad, mientras que el registro formal se aleja del mismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caso de los correos electrónicos, por ejemplo, resulta ilustrativo respecto del carácter oral que cobran documentos escritos. Ese es el caso del Messenger o cualquier forma de Chat, en el cual la comunicación se hace vía escrita, pero marcada fuertemente por características orales (coloquialidad, informalidad e incluso utilización de herramientas como los emoticones).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, ello podría tratarse largamente en otro texto. Por lo pronto quedémonos con la idea de “variación situacional” como la forma de uso del lenguaje utilizada en función de la circunstancia en la cual se encuentre el individuo. Ello, como podemos notar, indica la conciencia del hablante en su uso del lenguaje. No se trata de un ser pasivo que actúa según reglas, sino de un ser activo que las utiliza para sus fines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8994712061272739023?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8994712061272739023/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8994712061272739023' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8994712061272739023'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8994712061272739023'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/02/variacin-situacional.html' title='Variación situacional'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6244703519394069072</id><published>2008-01-31T14:54:00.000-08:00</published><updated>2008-06-24T21:07:55.437-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>Variación social</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por Paloma Pinillos&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Al igual que en el aspecto geográfico, en el aspecto social, se puede reconocer diferencias en la forma del habla. La variación social o diastrática reconoce las distintas características en el habla según los estratos socioculturales, como la edad, cultura, género, profesión, entre otros, dentro de una comunidad lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se mencionó en el artículo &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/mirada-somera-la-variacin-lingstica.html"&gt;‘Mirada somera a la variación lingüística’&lt;/a&gt;, debe recordarse que estos distintos criterios dados dentro de la variación social son utilizados con una finalidad descriptiva, este intento por representar lo que sucede con la lengua en la dimensión social se basa en el conocimiento del mismo hablante. Veremos que esta complejidad de criterios traen consigo, muchas veces, el encasillamiento de determinados estereotipos respecto de las maneras de habla, como, por ejemplo, catalogar a un determinado modo de hablar como culto, mientras que a otro se le cataloga como vulgar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coseriu da a conocer a la lengua no como un sistema sino como un diasistema (véase artículo de &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/variacin-georgrfica.html"&gt;Variación geográfica&lt;/a&gt;); por tanto, vendría a ser “… un conjunto más o menos complejo de “dialectos”, “niveles” y “estilos de lengua” (Coseriu, 1964). Esta diversidad interna que posee la lengua se guía bajo las variedades diafásica (situacional), diatópico (geográfica) y diastrática (social). Como hemos notado en líneas anteriores, en esta oportunidad, se hablará de la variación diastrática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta variedad involucra el nivel sociocultural de cada hablante, la mentalidad del mismo, la cual, a la vez, comprende el espacio generacional en el que se desarrolla, además del género al que este pertenezca o al grupo de personas con el que se relacione con frecuencia, como, por ejemplo, en el trabajo. Es decir, son las diferentes características que cada hablante posee, conjuntamente con sus creencias y que dependen del grupo social con el que esté relacionado. Como grupo social, se va a entender al grupo de gente que comparta los mismos intereses, género, nivel económico, nivel educativo, edad, etc.; cada uso determinado, dependiendo del grupo social, se llamará sociolecto o variedad social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, socialmente se reconocen maneras ‘distintas’, por así decirlo, de habla entre un niño de 10 años y un adulto de 50 años. No es que manejen distintas lenguas; ambos se entenderán; sin embargo, cada uno tendrá sus propias características al momento de hablar, por ejemplo, al expresar emoción frente a una situación, el niño podría decir “qué paja”, mientras que la persona adulta probablemente diría “sensacional" o "fabuloso”. Ahora, el sociolecto no se debe confundir con el idiolecto, concepto que permite describir las características propias de cada hablante en particular, como palabras determinadas o frases particulares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como fue mencionado, el uso de las diferentes características y criterios en el habla traen consigo determinados estereotipos, como el basarse en algunas características o particularidades en el habla para llamar a la misma culta o vulgar. Se llamaría sociolecto “culto” el que manejen las personas de mayor nivel sociocultural, económico y educacional; en cambio se llamaría sociolecto "vulgar" o "popular" al que se encuentra vinculado con estratos inferiores, a aquel que no comparte alguna relación estrecha con la norma culta. Por ejemplo, que una persona diga "de mi hermano su carro" será reconocido socialmente como inferior educacional y socioculturalmente, ya que no sigue la norma mencionada anteriormente. Se reconoce, por tanto, una falta de prestigio dentro del habla; tal situación se origina porque aquellos que utilizan este sociolecto pertenecen a un grupo reducido, no poseen un grado de estudios o provienen de un estrato sociocultural bajo y son considerados como "menos" o "inferiores" a los que sí comparten rasgos vinculados a la norma "culta".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este tipo de norma va a ser muy útil cuando se desea enseñar un idioma determinado a un extranjero, ya que lo que se quiere transimitir al aprendiz es el idioma "estándar", con una menor cantidad de jergas o palabras alteradas; sin embargo, debe enfatizarse el hecho que las lenguas tienen como prioridad la comunicación; cada uno de los sociolectos comportan internamente la misma complejidad; guiarnos estrictamente por aspectos lingüísticos que no se ajusten a la norma no es mayor razón para llamar culta a una e inferior o ‘menos’ a otra.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Uno puede darse cuenta diariamente que se vive discriminando a personas que no comparten las mismas características en el habla a las que uno se encuentra acostumbrado; de la misma manera, se asume que ese modo de hablar es incorrecto, sin tomar en cuenta que existe una gran diversidad dentro del habla, la cual se encuentra determinada por diferentes aspectos, lo cual configura un entramado más complejo de modos de habla. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6244703519394069072?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6244703519394069072/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6244703519394069072' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6244703519394069072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6244703519394069072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/variacin-social.html' title='Variación social'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6371089176191044583</id><published>2008-01-24T16:57:00.000-08:00</published><updated>2008-01-24T17:13:50.785-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>Variación geográfica</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;Por Lucho Hildebrandt&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;A lo largo de nuestras vidas hemos escuchado la palabra ‘dialecto’ entendida como una forma de lengua inferior. Incluso en las noticias, muchas veces, se han escuchado frases como “el quechua y otros dialectos”, “en la selva del Perú hay muchos dialectos”, o cosas como que los dialectos son lenguas con muy pocos hablantes, rudimentarias o de muy poca importancia. Sin embargo, estas afirmaciones resultan, no solo inadecuadas en cuanto al uso del término, sino, más allá de eso, prejuiciosas y discriminatorias (ver el artículo &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/6-minutos-ms_22.html"&gt;“El clásico: lengua vs. dialecto”) &lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llamar lengua al español, con más de 400 millones de hablantes nativos, es tan válido como llamar lengua al quechua, con 9-14 millones de hablantes, o al resígaro, lengua amazónica de Loreto con menos de 20 hablantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, ¿a qué llamamos dialectos? Como fue mencionado en el &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/mirada-somera-la-variacin-lingstica.html"&gt;artículo anterior&lt;/a&gt;, las variedades lingüísticas ocurren en una lengua en diversos niveles, en otras palabras, las lenguas son ‘diasistemas’, es decir, conjuntos de sistemas, cuyos elementos interactúan entre sí. Un criterio para agrupar a estos sistemas, y al que nos referiremos en estos breves párrafos, es el geográfico o diatópico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pesar de que el español tiene cerca de 400 millones de hablantes nativos, somos capaces de reconocer diferencias en la forma de hablar el español dependiendo del espacio geográfico que ocupan estos hablantes. Así, podemos diferenciar el español hablado en el Perú del hablado en España o el hablado en Argentina. De la misma manera, podemos diferenciar un español hablado en la costa del Perú de uno hablado en la sierra o en la selva. Aunque todas estas son formas de la misma lengua, cada una es determinada por factores geográficos. A estas formas se les llama dialectos de una lengua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, las diferencias entre los dialectos van más allá de diferencias lingüísticas, ya que cada dialecto goza de una determinada valoración, en algunos casos, positiva; en otros, lamentablemente, negativa. Así, cuando escuchamos dialectos como el argentino, que es muy distinto en su construcción morfológica a la mayoría de los demás dialectos, nos parece normal, agradable e incluso correcto, aunque escuchemos conjugaciones verbales como “vení” en lugar de “ven”, “tenés” en lugar de “tienes” o “sos” en lugar de “eres”. Sin embargo, redundancias en la construcción sintáctica como las de posesión “de mi mamá su casa” (propias de algunas zonas del castellano amazónico) o “mi casa de mí” (propias de algunas zonas del castellano andino) nos parecen, en muchos casos barbarismos o aberraciones de la lengua española, sin tomar en cuenta que, en el español, por ejemplo, existen construcciones redundantes que son consideradas correctas, como es el caso de la doble negación “no vino nadie”, “no hay nada” (en las cuales “nadie” y “nada” llevan consigo un valor negativo de por sí).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas valoraciones, positivas o negativas, están dadas en función al prestigio que tiene un determinado dialecto, ya sea por razones políticas, sociales, económicas, etc. mas no por razones lingüísticas. El uso del dialecto argentino corresponde a un determinado sector social considerado más prestigioso que el sector social que utiliza la redundancia posesiva, además de que el dialecto argentino es considerado el ‘estandar’ de un país, por más que se aleje de los usos más comunes en cuanto a la conjugación verbal.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Lingüísticamente cada dialecto es tan válido como cualquier otro, y corresponde al uso de una determinada comunidad y cultura. Su uso corresponde a factores históricos y a la propia evolución natural de la lengua (expansión, contacto con otras lenguas, usos innecesarios para una comunidad, aparición de nuevos usos, etc.). Así como el Latín en su momento fue cambiando hasta darle forma a las lenguas romances, entre ellas al español, éste también varía de manera natural, ajustándose a las necesidades de sus hablantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se puede ver, las lenguas no son tan homogéneas como se cree, sino que están conformadas por partes más pequeñas, llamadas dialectos, los cuales corresponden a los usos de determinados grupos de habla de una lengua. Las diferencias entre estos dialectos no son ni desviaciones, ni barbarismos, y mucho menos aberraciones de la lengua histórica, sino simplemente variedades de esta determinadas por espacios geográficos, que responden a las necesidades comunicativas de cada grupo de hablantes. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6371089176191044583?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6371089176191044583/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6371089176191044583' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6371089176191044583'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6371089176191044583'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/variacin-georgrfica.html' title='Variación geográfica'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8685011061195995115</id><published>2008-01-22T22:07:00.000-08:00</published><updated>2008-01-24T00:35:46.423-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 22 de enero</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Durante esta semana, continuaremos con el tema de variedades, el cual es tratado y exlicado muy detalladamente en el video "Los castellanos del Perú", colgado en la editorial anterior (si no lo han visto, les recomendamos lo vean).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;Agradecemos también los comentarios atribuidos al video; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;nos alegra que este haya permitido identificarse con la problemática y dar cuenta de la intensa discriminación por la que el país pasó, pasa y, probablemente, continuará pasando. Esperamos que este tipo de trabajos, que muestran la realidad de nuestra nación, permitan abrir los ojos a las personas que aún juzgan a quienes no comparten las mismas características de habla. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Finalmente, e intentando responder la pregunta de José Alejandro, la convivencia de las lenguas depende de las personas, de los hablantes, ya que las variedades parten de cada uno de ellos. Ahora, ¿cómo hacemos que esto se logre? Tomaré las palabras del profesor X de los X-men, cuando intenta explicar el por qué de la discriminación entre los "humanos" y los "mutantes": &lt;em&gt;'los humanos no son malos, solo están mal informados';&lt;/em&gt; sin ánimos de burlarme, cuando escuché esta frase, además de alabar al profesor X, pensé lo siguiente: "las lenguas y sus variedades sufren lo mismo, discriminación por parte de las personas debido a la falta de información que se tiene respecto de las mismas". Queda en nosotros dar a conocer esa información.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Esperamos continú&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;en los comentarios y colaboraciones.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;¡Saludos a todos!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;"&gt;Paloma Pinillos - Comité Editorial&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;color:#ffcc33;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8685011061195995115?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8685011061195995115/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8685011061195995115' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8685011061195995115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8685011061195995115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/editorial-22-de-enero.html' title='Editorial 22 de enero'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-4968349242783208718</id><published>2008-01-15T22:29:00.001-08:00</published><updated>2008-01-16T12:35:59.093-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 15 de enero</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola amigos!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Esta semana continuaremos con el tema de las variedades lingüísticas, por ello ponemos a su disposición el video de &lt;a href="http://videos.pucp.edu.pe/videos/ver/379d6a04643e9f94f6c80beafa2fe9a4"&gt;"Los castellanos del Perú"&lt;/a&gt; realizado por Jorge Iván Pérez, Virginia Zavala y Roberto Zariquiey. Les recomendamos que lo vean, ya que resalta aspectos interesantes sobre la realidad lingüística nacional. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="257" width="310" allowfullscreen="true"&gt;&lt;param name="movie" value="videos.pucp.edu.pe/flvplayer.swf?id=263&amp;amp;autostart=false"&gt;&lt;embed src="http://videos.pucp.edu.pe/flvplayer.swf?id=263&amp;autostart=false" allowfullscreen="true" width="310" height="257" bgcolor="#FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Además, abajo podrán encontrar el programa del &lt;/span&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2008/01/coloquio-internacional-investigaciones.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Coloquio Internacional: Investigaciones en Lingüística Amerindia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt; y la información del evento. ¡Se los recomendamos!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Saludos a todos!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité Editorial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-4968349242783208718?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/4968349242783208718/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=4968349242783208718' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4968349242783208718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4968349242783208718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/editorial-15-de-enero.html' title='Editorial 15 de enero'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6012971906362086547</id><published>2008-01-14T13:57:00.000-08:00</published><updated>2008-01-15T21:15:29.564-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Coloquio Internacional: Investigaciones en Lingüística Amerindia</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;por Paloma Pinillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;strong&gt;Programa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#00cccc;"&gt;“El discurso jaqaru y sus precisiones morfosemánticas en los verbos”&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Yolanda Nieves Payano Iturrizaga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Universidad de Nacional San Andrés, La Paz-BOLIVIA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#00cccc;"&gt;“El interés del estudio por las lenguas amerindias peruanas: la labor de la expedición etnolingüística polaca”&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Miroslaw Rajter&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Instituto de Lingüística, Universidad de Adam Mickiewicz, Poznan-POLONIA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#00cccc;"&gt;“(Investigaciones actuales en el quechua)”&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Félix Quesada&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima-PERÚ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Entrada Libre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Preguntar por certificación&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;strong&gt;ORGANIZADORES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manuel Conde Marcos&lt;br /&gt;-Director de la EAP. Lingüística&lt;br /&gt;Sabino Pariona&lt;br /&gt;-Director del Dpto. Lingüística&lt;br /&gt;Justo Raymundo Casas Navarro&lt;br /&gt;-Profesor del Dpto. Lingüística&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;strong&gt;INFORMACIÓN DEL EVENTO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lugar: Unidad de Postgrado de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas UNMSM&lt;br /&gt;Hora: 5.00 p.m.&lt;br /&gt;Fecha: martes 22 de enero del 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inscripción:&lt;br /&gt;Escuela Académico Profesional de Lingüística-UNMSM&lt;br /&gt;Av. Venezuela s/n&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:eaplin@unmsm.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;eaplin@unmsm.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;Unidad de Postgrado de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas-UNMSM&lt;br /&gt;Miraflores&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:upg_l@hotmail.com"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;upg_l@hotmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#99ffff;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:upglet@unmsm.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;upglet@unmsm.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ffff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color:#99ffff;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Telf. 4458307&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Información gracias a los Centros de Estudiantes de la PUCP y la UNMSM&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6012971906362086547?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6012971906362086547/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6012971906362086547' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6012971906362086547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6012971906362086547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/coloquio-internacional-investigaciones.html' title='Coloquio Internacional: Investigaciones en Lingüística Amerindia'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-96769968444550410</id><published>2008-01-10T14:43:00.000-08:00</published><updated>2008-06-24T15:55:57.283-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Mirada somera a la variación lingüística</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Geraldo Flores Suárez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Desde la infancia, las personas escuchan e interiorizan que hay una sola manera de hablar. Frente a cualquier palabra o enunciado que no suene 'aceptable', muchas personas reaccionan diciendo que esa no es forma de hablar y que se debería decir de otro modo. Por ejemplo, cuando una persona pronuncia: “De María su perro”, se produce una reacción de un grupo de personas que consiste en censurar inmediatamente tal expresión, pues la 'correcta' sería “el perro de María”. En ese sentido, la concepción que hay sobre la corrección en la lengua se debe a razones de distinta índole, entre las que están el prestigio, el poder, los prejuicios, la valoración social de una variedad lingüística sobre las demás, etc. En el presente artículo, se explorará la variación, es decir, se buscará explicar por qué esas modificaciones en los modos de hablar son naturales a la lengua y no son 'desviaciones', ni modos 'incorrectos'. Por otro lado, queda para ser explicado más adelante el porqué hay una valoración social sobre una variedad específica; el presente artículo abordará solo las razones que dan lugar a la variación lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La variación en las lenguas ocurre en distintos planos e influye en lo que los especialistas denominan “cambio lingüístico”. Ocurre en diversos planos, porque se evidencia, en primer lugar, de manera histórica; es decir, el paso del latín vulgar al romance primitivo y de ahí al español, por ejemplo, evidencia que la lengua varía a través de un largo período de tiempo de manera natural; por esta razón, no decimos, en este momento específico, que el castellano es una manera 'corrupta' de hablar el latín, aunque sí lo pensaron los primeros hablantes del romance que originó el castellano. Si retrocedemos en el tiempo, el protoindeuropeo experimentó las suficientes variaciones para formar todas las subfamilias de lenguas a las que dio lugar, entre ellas la rama latina que dio origen al castellano o la rama germánica que dio origen al alemán o al inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, estas variaciones no son solo rastreables a través de una línea de tiempo, sino que se pueden evidenciar en un punto determinado de ese continuum temporal; en otras palabras, si ubicamos un punto específico del tiempo y lo vinculamos directamente con los modos de hablar una lengua en ese instante, se puede decir que se está describiendo la variación de un modo atemporal, pues no se atiende al proceso de cambio que hubo en las lenguas, sino a la variación que hay dentro de una lengua en un punto en el que no hay un “antes” o un “después”, sino solo un “ahora”. Tal asociación y tal descripción parecen constructos artificiales y, en alguna medida, lo son, pero son útiles porque permiten ordenar ese complejo objeto de estudio que conforma la lengua y caracterizarlo de mejor manera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentro de ese punto estático de la sucesión temporal, se pueden identificar variaciones que se vinculan con tres planos distintos. A continuación, se enunciarán, de manera bastante general, los factores que determinan la configuración de estos tres planos en una lengua específica. Sin embargo, es importante aclarar que estos van a ser explicados con más detalle en los tres siguientes artículos de esta sección. La variación en ese punto del tiempo, a la que los especialistas denominan variación sincrónica, está caracterizada por operar dentro un lugar específico, dentro de grupos sociales pertenecientes a ese lugar y dentro de situaciones en las que influyen los dos planos anteriormente mencionados &lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; . En ese sentido, se configuran espacios variacionales en los que se evidencian los distintos modos de una lengua (“estrategias de verbalización”) que utilizan los hablantes de una lengua específica &lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt; . Cada uno de uno de estos planos configura modos de una lengua que son lo que los lingüistas denominan genéricamente con el nombre de “variedades lingüísticas”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El factor que determina la variación geográfica, y resulta redundante el decirlo, es el lugar, al cual se le asocia un conjunto de estrategias de verbalización propias de ese sitio. Los factores asociados con la variación social conforman un entramado complejo de criterios que sirven para caracterizar a estos modos de hablar como la clase social, el género, la edad, el grupo profesional u ocupacional, el grupo cultural, etc. Sin embargo, en este punto, es necesario acotar que estos criterios son usados con fines descriptivos y se basan en el conocimiento de los hablantes acerca de estas estrategias; como en todo la ciencia, estos criterios implican un riesgo, pues se puede caer en descripciones estereotipadas de la sociedad; en ese sentido, es necesario establecer entonces que estos criterios parten de las creencias de los hablantes y, por lo tanto, describen valoraciones de estos mismos. Por último, el factor vinculado con la variación situacional es la formalidad o informalidad de una situación comunicativa concreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ha visto que la variación es algo que está vinculado con la lengua en distintos planos y que no es ajena a ella, o 'no natural', sino que es una característica obligatoria de las lenguas. Al principio de este pequeño artículo quedó suelta la pregunta sobre la existencia de una variedad que los hablantes consideran como la mejor; esta es una pregunta que es sumamente compleja y cuya respuesta va a ser abordada en un conjunto de artículos entre los que se encuentran aquellos que abordarán los distintos tipos de variación lingüística; sin embargo, va a ser necesario hurgar un poco más en la teoría del lenguaje para poder entender a cabalidad la compleja respuesta que apenas se ha comenzado a esbozar en el presente texto.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;_____________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; Coseriu, Eugenio (1979) Principios de semántica estructural. (Págs 118-124) Madrid: Gredos&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt; Coseriu, Eugenio (1981) Lecciones de lingüística general. Madrid: Gredos&lt;br /&gt;Cap XI: Lengua funcional &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-96769968444550410?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/96769968444550410/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=96769968444550410' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/96769968444550410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/96769968444550410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/mirada-somera-la-variacin-lingstica.html' title='Mirada somera a la variación lingüística'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6277766393313553822</id><published>2008-01-08T17:25:00.000-08:00</published><updated>2008-01-10T11:07:08.765-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 08 de enero 2008</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola amigos de im.verbe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primero que nada quisiera disculparme a nombre de todo el Comité Editorial por nuestra ausencia de poco más de un mes. Los exámenes finales y las fiestas nos impidieron continuar de manera regular con el blog, sin embargo, con el comienzo de este nuevo año 2008, regresamos listos para seguir trabajando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante las siguientes semanas estaremos tratando el tema de las variedades lingüísticas, distinguiendo los distintos tipos que existen y cómo estos se relacionan con la realidad peruana. Esperamos como siempre que los artículos sean de su agrado y que esto permita abrir una interesante discusión sobre el tema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los invitamos a participar en el blog con sus comentarios y opiniones y, a la vez, les recordamos que pueden colaborar con nosotros en im.verbe enviándonos los artículos que quieran que publiquemos al mail del 6minutos, ubicado al lado izquierdo de la página principal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperamos empezar esta nueva etapa con el apoyo de todos y que los temas que tratemos en el blog inciten a una discusión saludable y provechosa para todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos a todos,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lucho Hildebrandt – Comité Editorial&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6277766393313553822?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6277766393313553822/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6277766393313553822' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6277766393313553822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6277766393313553822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2008/01/editorial-08-de-enero-2008.html' title='Editorial 08 de enero 2008'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8438797204267170629</id><published>2007-11-19T19:57:00.000-08:00</published><updated>2007-11-19T20:44:45.983-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Eventos</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;Por Paloma Pinillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El &lt;strong&gt;Diálogo de Estudiantes de Lingüística&lt;/strong&gt; se dará los días 21, 22 y 23 de noviembre en el campus de la Pontificia Universidad Católica del Perú.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Programa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;MIERCOLES 21 DE NOVIEMBRE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lugar: Auditorio de Humanidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acto inaugural&lt;br /&gt;10:00 a.m. Palabras de bienvenida del decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Dr. Krzysztof Makowski.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:15 a.m. Discurso inaugural de la presidenta del Centro de Estudiantes de Lingüística, Sofía Marín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10:30 a.m. Homenaje a Luís Jaime Cisneros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:20 a.m. Coffee Break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:40 a.m. Ponencia Inaugural&lt;br /&gt;¿Por qué es importante estudiar las lenguas amerindias?&lt;br /&gt;Paul Heggarty&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentador: John Castro&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lugar: Sala de Grados Facultad de L.L. y C.C. H.H.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lingüística generativa &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3:50 p.m. Biolingüística&lt;br /&gt;Joel Armando Zavala - UNMSM &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;4:30 p.m. Asignación de caso en las subordinadas del adjetivo igual&lt;br /&gt;Aldo Figueroa - PUCP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Eunice Ruiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:10 p.m. Coffee Break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sociolingüística I&lt;br /&gt;5:20 p.m. Ideologías dominantes en comunicados de sindicatos de la ciudad de La Oroya&lt;br /&gt;Geraldo Flores - PUCP&lt;br /&gt;6:00 p.m. Género, etnicidad y uso del lenguaje en una comunidad shipiba en Lima&lt;br /&gt;Nino Bariola - PUCP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Luís Manuel Olguín&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;JUEVES 22 DE NOVIEMBRE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lugar: Sala de Grados Facultad de L.L. y C.C. H.H.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialectología&lt;br /&gt;11:00 a.m. Léxico del español de Jaén&lt;br /&gt;Mariela Oliva - UNFV&lt;br /&gt;11:40 a.m. El habla de los migrantes andinos en Lima: Acerca de la dinámica lingüística en espacios urbanos&lt;br /&gt;Susanne Müller – Universität zu Köln (Alemania)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Gustavo Quichiz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lugar: Sala de Grados Facultad de L.L. y C.C. H.H.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lingüística histórica&lt;br /&gt;3:20 p.m. El dios creador de la cultura andina&lt;br /&gt;Leonid Izáziga - UNFV&lt;br /&gt;4:00 p.m. Signo y significante en San Agustín&lt;br /&gt;Arturo Rivas - PUCP&lt;br /&gt;4:40 p.m. Dimensión semántica del vocablo quechua camayoc&lt;camayoc&gt;&lt;camayoc&gt;&lt;br /&gt;Raúl Bendezú - PUCP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Andrés Napurí&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;5:20 p.m. Coffee Break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lingüística de contacto&lt;br /&gt;5:30 p.m. Quechuismos del español amazónico en Moyobamba&lt;br /&gt;Lizbeth Alvarado - UNFV&lt;br /&gt;6:10 p.m. Codificación diseminada de la evidencialidad en el quechua&lt;br /&gt;Jorge Acurio - PUCP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Nicolás Vargas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;VIERNES 23 DE NOVIEMBRE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lugar: Sala de Grados Facultad de L.L. y C.C. H.H.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sociolingüística y lingüística descriptiva&lt;br /&gt;10:20 a.m. Verosimilitud de la escritura en la sociedad peruana&lt;br /&gt;Ricardo Melgarejo - UNFV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;11:00: a.m. Elipsis en los avisos publicitarios de los periódicos&lt;br /&gt;Maria Alejandra López - UNMSM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: José Neyra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11:40 a.m. Coffee Break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sociolingüística II&lt;br /&gt;11:50 a.m. Tradiciones discursivas de los vendedores de caramelos en los buses de Lima&lt;br /&gt;Karem Robertson - PUCP&lt;br /&gt;12:30 p.m. La oralidad en los titulares chicha: persuasión y entretenimiento&lt;br /&gt;Carolina Arrunátegui y Marco Lovón - UNMSM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Luís Hildebrandt&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lugar: Auditorio de Humanidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ley de lenguas e interculturalidad&lt;br /&gt;3:40 p.m. Experiencias de la enseñanza del castellano como segunda lengua&lt;br /&gt;Pedro Jáuregui - PUCP&lt;br /&gt;4:20 p.m. Ley de lenguas. Mirada critica al problema lingüístico del Perú&lt;br /&gt;Laura Arroyo y Sofía Marín - PUCP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moderador: Ana Lucía Salcedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:00 p.m. Coffee Break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5:20 p.m. Mesa Redonda: Ley de lenguas&lt;br /&gt;Jorge Acurio –Lingüística PUCP&lt;br /&gt;Juan Luís Balarezo –Derecho PUCP&lt;br /&gt;Nino Bariola – Lingüística PUCP&lt;br /&gt;Candy Vilela – Antropología UNMSM&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7:00 p.m. Discurso de cierre&lt;br /&gt;Denisse Corzo, representante de la Comisión Organizadora del VIII Diálogo de Estudiantes de Lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7: 15 p.m. Vino de honor&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8438797204267170629?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8438797204267170629/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8438797204267170629' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8438797204267170629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8438797204267170629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/11/dilogo-de-estudiantes-de-lingstica_19.html' title='Eventos'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-5197726160969880794</id><published>2007-11-18T17:32:00.000-08:00</published><updated>2007-11-18T18:38:55.354-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>6 minutos más</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#ffffcc;"&gt;"Nos-OTROS"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: &lt;a href="http://menoscanas.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;Laura Arroyo Gárate&lt;/strong&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Tenía una deuda pendiente desde hace algunas semanas. Comparto con ustedes algunas de las impresiones que el viaje a Huancayo me dejó y los invito este viernes 23 de noviembre (Auditorio de Humanidades PUCP) a la exposición “Ley de Lenguas: mirada crítica al problema lingüístico en el Perú” en la cual profundizaré sobre este tema. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Doña Omelinda es dueña de una bodega en Ataura. Sus cuatro hijas la ayudan con las labores durante los fines de semana y los días feriados. Alejandra, la pequeña de cuatro años, no va a la escuela todavía, pero no falta mucho. Cuando les pregunto si hablan quechua ninguna responde, Doña Omelinda me dice “&lt;em&gt;ya no hablo&lt;/em&gt;”, “&lt;em&gt;solo las abuelas hablan&lt;/em&gt;”. Y desde entonces me pregunto qué quiso decir con ese “&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ya&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando Doña Omelinda nos enseña las manualidades que hace no podemos dejar de admirarnos. Se trata de un trabajo delicado y de calidad. Le compramos algunos muñequitos y nos dice con orgullo que ha exportado su trabajo a los Estados Unidos, “el inglés es importante” concluye, como terminando de responder a la pregunta que le hice al inicio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquel día estuvimos paseando por Ataura en busca de personas que hablaran quechua. La búsqueda no resulta fácil cuando se ocultan verdades. Varios entendían a la perfección lo que se les decía, pero no enunciaban nada en quechua. Algunos decían que se trataba de hablantes pasivos pero generalizar resulta complicado: también podría tratarse, en algunos casos, de orgullo lingüístico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando nos dijeron que Doña Marciana hablaba el quechua con fluidez corrimos a su encuentro. Nos recibió con una sonrisa amable y conversó durante más de una hora en un quechua riquísimo. Nos contó sobre sus hijos en el extranjero y sobre la similitud del quechua con el inglés, por otro lado, se mostró sorprendida de que quisiéramos aprender quechua. Cuando le invitamos un poco de agua nos miró con desconfianza, Eliseo tomó un poco para demostrarle que no se trataba de ninguna broma y solo entonces Doña Marciana se sirvió, no sin antes decirnos que creyó que era veneno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La desconfianza fue un rasgo característico en este viaje y es comprensible. Pude constatar la falta de Estado en los pueblitos alejados como Ataura. La infraestructura de los centros educativos resulta deficiente y antigua, la comisaría cerrada, la posta médica también. Los habitantes de los pueblos alejados se han acostumbrado a hacerse una idea colectiva del Estado que solo los recuerda en épocas electorales. Las paredes de las casas aún conservan las pintas de las anteriores elecciones regionales sobre las presidenciales. Doña Marciana se enorgullece cuando nota que estoy mirando la calcomanía en su puerta: “vivienda censada”; cumplió con su deber cívico sin duda y seguro con la amabilidad con la que recibió a este grupo de preguntones, la pregunta es si el Estado cumple también con el suyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ocasiones, no querían contestarnos. Cuando preguntábamos si hablaban quechua, algunas personas se ofendían y se iban. Esto es comprensible ya que el castellano, y ahora el inglés, es considerado como la lengua de prestigio o, en términos de uno de los entrevistados “lengua de desarrollo”. No podemos pretender ignorar este hecho. Podemos tener un discurso claro y cierto: no hay lenguas mejores que otras, así como no hay personas mejores que otras, pero entonces, ¿cómo responder a los miles de peruanos que son discriminados lingüísticamente a diario?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas personas piensan que la homogeneización lingüística sería una excelente solución al problema de comunicación en el Perú. A veces, no comprendo estas posiciones. ¿Acaso el que todos hablemos castellano garantiza que nos comunicaremos mejor? ¿Garantizaría la erradicación de la discriminación en el país? El discurso homogeneizador contribuye a la falta de orgullo lingüístico. La imposición de los discursos hegemónicos solo contempla la preponderancia casi “natural” (como si existiera tal cosa) de algunos sobre otros, pero quienes abogan por la pluralidad tampoco suelen tener muchos aciertos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta crítica puede resultar polémica, pero resulta lamentable la noción limitada de “tolerancia” que manejamos a diario en nuestros discursos. El discurso posmoderno nos impone valores fundamentales tales como la democracia, la tolerancia, la libertad, la igualdad, etc. Soy una defensora de estos valores, pero no se pueden defender si no se les mira con actitud crítica y es aquí donde se producen los primeros tropiezos. Asumir como dogmas, los discursos hegemónicos o corrientes contemporáneas del pensamiento, es resultar condescendiente con las minorías. Cuestionemos nuestra tolerancia para encontrar las grandes deficiencias que subyacen a nuestros propios discursos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La “tolerancia” entendida como el reconocimiento de “otros” pero sin considerarlos parte de una “nosotros” es solo la continuación de las propuestas discriminadoras. Si para ser tolerante, basta con saber que existen “otros” pero lejos, entonces por qué no seguir negando su existencia. En un país como el Perú, en el cual la integración sigue siendo un reto que nadie desea asumir, esta “tolerancia” limitada resulta excelente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando se menciona la dificultad de un gran proyecto nacional que incluya a todos los peruanos, se hace alusión en realidad a la falta de voluntad. Un proyecto nacional tantas veces relegado con justificaciones tan vacías como las que aluden a la complejidad de nuestra geografía, solo puede ser elaborado contemplando estas problemáticas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ejercicio de los derechos ciudadanos no radica solo en el artículo tal de la Constitución, sino en la aplicación de la misma en el día a día. ¿Cómo pedirle a un monolingüe de quechua que ame su lengua si no puede ejercer todos sus derechos ciudadanos con ella? ¿Qué sucede cuando se levanta una mañana, le roban camino al trabajo, se dirige a la comisaría local y no puede denunciar el robo pues el policía no lo entiende? Imaginen la situación con lenguas menos conocidas que el quechua y las amazónicas sobre todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si Doña Marciana, Doña Candelaria, Doña Genoveva y algunas pocas otras se animaron a conversar con nosotros, debemos considerarlas satisfactorias excepciones. La respuesta usual era la negación del quechua como lengua materna y con ello constatábamos a cada momento que el prestigio de la lengua se vincula con el prestigio de los hablantes de las mismas. El título del artículo que publicara Virginia Zavala hace unos meses “Lenguas sí, hablantes no” no puede ser más acertado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y mientras tanto, el Estado sigue cerrando los ojos hacia estos miles de peruanos que debieran sentirse representados. Luego, cuando se realizan las consultas vecinales como en la sierra piurana, los representantes políticos los consideran comunistas o enemigos del desarrollo y no entienden que el asunto es mucho más complejo. ¿Cómo los peruanos pueden confiar en las garantías que brinda un Estado al que no conocen? Como mencioné al inicio, los pobladores se construyen una idea colectiva de lo que este Estado es; se trata de una idea pues de facto no lo tienen, o se reduce a la calcomanía pegada en la puerta de la casa de Doña Marciana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ahora entiendo el “ya” de Doña Omelinda. Es como si hiciera alusión a lo pasado, a los tiempos en los que no tenía su negocio. Ahora exporta su producción, ahora tiene sus ahorritos; ella es consciente de que hablando solo quechua no hubiera podido hacerlo, ¿es justo? Y el “no” es la respuesta que salta inmediatamente. Es injusto en realidad, que Doña Omelinda no pudiera hacer su negocio con su propia lengua, con ese quechua que quiere, pero que encuentra poco funcional. Es injusto también que se les discrimine abiertamente por la lengua materna que tienen, que los pequeños de los pueblos alejados del Perú no puedan acceder a educación de calidad porque las prioridades del país siguen siendo otras o porque el Acuerdo Nacional aún no se pone en práctica o porque en lugar de reforzar un Estado deficiente se siguen creando nuevos organismos o porque el Ministro del Interior retrasa la reforma urgente en el sector, etc., etc., etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y mientras pienso en todo eso, Alejandra se despide con sus mejillitas rosadas, sus ojos enormes y un good bye.&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;_____________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; Texto inicialmente publicado en el blog "Menoscanas" en el siguiente link:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://menoscanas.blogspot.com/2007/11/nos-otros.html"&gt;http://menoscanas.blogspot.com/2007/11/nos-otros.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-5197726160969880794?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/5197726160969880794/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=5197726160969880794' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5197726160969880794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5197726160969880794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/11/6-minutos-ms.html' title='6 minutos más'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1043480858164045909</id><published>2007-11-17T16:24:00.000-08:00</published><updated>2007-11-17T16:25:40.709-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Estimados amigos: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El mes de noviembre nuestro blog tendrá como principal evento académico el VIII Diálogo de Estudiantes de Lingüística, el cual se desarrollará los días 21, 22 y 23 de noviembre en el campus de la PUCP. Este Diálogo le será dedicado al Doctor Luis Jaime Cisneros, por sus años de docencia y magistral labor en el mundo académico. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Los principales objetivos de este Diálogo son el propiciar en los alumnos de la especialidad la investigación lingüística en todos sus campos; crear un espacio donde los alumnos de la especialidad de Lingüística puedan presentar las investigaciones que han efectuado o que están realizando para que, de una manera conjunta entre profesores y estudiantes, se pueda discutir sobre estas ponencias y aportar ideas al investigador; y generar un mayor grado de integración entre los miembros de la especialidad y los demás miembros de la comunidad universitariaLa inauguración del evento la dará el decano de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Krzysztof Makowski, el día 21 de noviembre en el Auditorio de Humanidades a las 10:00 a.m. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Esperamos los interesados puedan participar de este Diálogo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Mayores informes: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coloq-linguistica@pucp.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;coloq-linguistica@pucp.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Saludos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1043480858164045909?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1043480858164045909/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1043480858164045909' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1043480858164045909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1043480858164045909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/11/estimados-amigos-el-mes-de-noviembre.html' title=''/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6506557378458257071</id><published>2007-11-07T15:48:00.001-08:00</published><updated>2007-11-11T21:02:28.602-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Diálogo de Estudiantes de Lingüística</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;&lt;em&gt;Por: Paloma Pinillos&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Con motivo de impulsar la investigación, producción y discusión académ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/RzfcGU09w_I/AAAAAAAAAAk/9jZbgINouHs/s1600-h/afiche+bueno.JPG"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5131812301640156146" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 229px; CURSOR: hand; HEIGHT: 282px" height="336" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/RzfcGU09w_I/AAAAAAAAAAk/9jZbgINouHs/s320/afiche+bueno.JPG" width="235" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ica en el ámbito lingüístico se planteó la idea de comenzar una tradición que marcharía hasta el día de hoy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Cada mes de noviembre los alumnos de la especialidad de lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú realizan el Diálogo de Estudiantes de Lingüística, el cual tiene como principal objetivo de crear un espacio donde los alumnos de la especialidad de Lingüística puedan presentar las investigaciones que han efectuado o que están realizando para que, de una manera conjunta entre profesores y estudiantes, se pueda discutir sobre estas ponencias y aportar ideas al investigador. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Punto clave en este diálogo es la principal participación de los alumnos. Aquí, el 100% de ponencias son realizadas por alumnos o ex-alumnos de la especialidad de lingüística, siendo una gran oportunidad para dar a conocer al público, dentro de ellos los profesores, las capacidades que poseen en su campo académico.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Este mantiene el nombre de Diálogo ya que el propósito es realizar una reunión en la que el público no sólo cumpla el rol de oyente, sino también, que pueda participar y discutir sobre los temas expuestos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Muchos cambios han concurrido desde los primeros diálogos realizados en la Católica, y eso claramente se puede ver en los temas que serán expuestos. Como un profesor dijo hace unos días en clase " temas como estos no hubiesen sido considerados como lingüísticos en mi época. La sociolingüística era considerada el patito feo de la especialidad, mientras que la lingüística generativa era lo del momento. Es sorprendente ver como de tantas exposiciones solo haya una de lingüística generativa y el resto de sociolingüística, lingüística andina y amazónica. La moda de antes era el x barra (entre risas)"&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El permitir a los alumnos ver la evolución de su especialidad reflejada en los intereses lingüísticos de hoy, es uno de los grandes objetivos de este evento académico.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La próxima semana colocaremos los temas y fechas de las ponencias que se llevarán a cabo durante los días 21, 22 y 23 de noviembre en el campus de la Pucp. Mayores informes &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:coloq-linguistica@pucp.edu.pe"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;coloq-linguistica@pucp.edu.pe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6506557378458257071?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6506557378458257071/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6506557378458257071' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6506557378458257071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6506557378458257071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/11/dilogo-de-estudiantes-de-lingstica.html' title='Diálogo de Estudiantes de Lingüística'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/RzfcGU09w_I/AAAAAAAAAAk/9jZbgINouHs/s72-c/afiche+bueno.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-5482429712184329832</id><published>2007-11-07T09:49:00.000-08:00</published><updated>2007-11-11T20:57:09.536-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Estimados amigos:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Hace pocos días nuestro blog ha cumplido 2 meses y queremos agradecerles por su participación durante todo este tiempo, ya que esto nos anima a seguir esforzándonos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Por otro lado, hemos observado que en los últimos tiempos el interés por las carreras de Humanidades ha venido incrementándose, pero aún falta mucha información ya que no son propiamente las más tradicionales. En ese sentido, felicitamos la iniciativa de la facultad de Estudios Generales Letras de &lt;?xml:namespace prefix = st1 /&gt;&lt;st1:personname productid="la PUCP" st="on"&gt;la PUCP;&lt;/st1:personname&gt; durante la próxima semana, van a estar realizando la “Feria vocacional de Humanidades”. En esta feria, lo que se busca es que ex – alumnos de todas las especialidades hablen sobre sus experiencias como estudiantes y, luego, en el campo laboral, para que de esta manera los alumnos interesados por alguna de aquellas carreras aclaren sus dudas al respecto.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Los horarios de las charlas de Lingüística son los siguientes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Martes 13 de noviembre:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;12:00 m - 2:00 pm El trabajo del lingüista en el Perú&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Raúl Bendezú&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;(H - 402)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Viernes 16 de noviembre:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;11:00 am - 12:00 m La presencia del lenguaje en la vida&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Nino Bariola&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;(L - 102)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Los invitamos a participar de esta actividad positiva.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Saludos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Comité editorial &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-5482429712184329832?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/5482429712184329832/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=5482429712184329832' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5482429712184329832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5482429712184329832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/11/estimados-amigos-hace-pocos-das-nuestro.html' title='Editorial'/><author><name>Sofiale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01698530428692690434</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp1.blogger.com/_gkSK66-RmwQ/R6Sa99qcZ_I/AAAAAAAAAAY/Qmz5g0ZRQl0/S220/sofi+y+dedo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-499369440851444036</id><published>2007-10-30T20:13:00.000-07:00</published><updated>2007-11-03T18:39:01.258-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola a todos!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Primero que nada, quisiera pedirles disculpas a nombre de todo el comité editorial ya que durante la semana pasada no publicamos ningún artículo, a pesar de que nuestro blog hace publicaciones semanales. Esto se debió a un problema, externo a la esfera bloguistica, que nos impidió ocuparnos de im.verbe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;En segundo lugar, quería mencionarles que, durante las últimas semanas, hemos seguido recibiendo comentarios en el &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/search/label/Pronunciamiento"&gt;Pronunciamiento&lt;/a&gt;, lo cual nos hace sentir que nuestro esfuerzo realmente ha valido la pena, ya que a pesar de que ha pasado más de un mes desde que lo hicimos, la gente aún se interesa por el tema y lo que planteamos en torno a este, por tanto, el tema no ha perdido vigencia. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Esperamos que sigan apoyándonos y dándonos sus comentarios al respecto, puesto que poco a poco se pueden lograr los cambios. Esperemos que el tema siga en discusión y que en algún momento se logre conciliar alguna solución pertinente para este problema que afecta a todo el Perú. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Gracias a todos,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Saludos,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité editorial&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#ffcc00;"&gt;agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-499369440851444036?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/499369440851444036/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=499369440851444036' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/499369440851444036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/499369440851444036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/editorial_30.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-4924592164828609528</id><published>2007-10-20T22:46:00.000-07:00</published><updated>2007-10-21T19:08:46.119-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Colaboraciones</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;color:#ffffcc;"&gt;Quechua Huanca: La historia de don Eliseo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: &lt;a href="http://galletatuerta.wordpress.com/"&gt;Ernesto Cuba &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Textos tan conmovedores como este me llenan de entusiasmo y de cierta impotencia:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;_________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:verdana;font-size:130%;"&gt;Remembranzas&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Nací un día&lt;/span&gt; veinte del mes de enero de 1930, en el barrio de Qasana del pueblo de Chupaca. Toda mi familia es campesina: todos nosotros trabajábamos en la chacra y pasteábamos vacas. Éramos criados: servíamos a una familia. Pertenecíamos a quienes eran tildados de “indio carajo”. Es que mi padre era peón. Poco a poco, lentamente, mi padre, con la ayuda de mi madre, logró levantarse: se convirtió en propietario de ganado vacuno y de sementeras. Todo ello, por cierto, con el esfuerzo de mis padres, hermanas y hermanos. Al final, mis padres nos dejaron a todos con cierta comodidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A veces con pena, y otras con alegría, recuerdo mi infancia. De niño solía jugar con mis amigos en los alrededores de mi casa: cogíamos renacuajos, nos bañábamos en las pozas, nos lanzábamos barro. Tiroteando a los pájaros, agarrando sapos, solía caminar con los camaradas. Descalzos con los pies cuarteados, ensangrentado, a tropezones, andábamos apurados por los cerros, en el río, cogiendo peces, trepando árboles canturreando, guapeando. ¡Qué no habríamos hecho nosotros!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siguiéndole a mi hermano fui a la escuela de Juan Castro. Cuando tenía ocho años mi padre me matriculó en ella. Allí aprendí a leer y escribir. Entré a la escuela estrenando ropa nueva; caminaba a tropezones con mis zapatos nuevos. Como no hablaba bien el castellano, no podía entender lo que decía el maestro. Por eso no podía aprender, nada quedaba en mi cabeza. Mi maestro solía azotarme, me hacía arrodillar; incluso recibí palmetazos en la mano. Por todas cosas andaba muy avergonzado, al no saber bien el castellano. Sufriendo lo indecible aprendía a hablar esta lengua. ¡He aquí que hasta ahora no consigo pronunciar bien mi castellano!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego, una vez salido de la escuela, ya adolescente, me fui a Huánuco con un grupo numeroso de paisanos, al Seminario de San Teodoro. Como yo era el finigénito, mis padres querían que fuese cura. Luego pasé al Seminario de Santo Toribio en Lima. Posteriormente viajé a Arequipa. A los doce años me había ido a Huánuco y egresé de Arequipa. Estudié filosofía y teología; incluso así llegué a ser cura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego regresé a mi tierra. Toda mi familia estaba profundamente apenada por haberme retirado del Seminario. Como dije, ellos querían que fuera sacerdote. Por eso, recordando los sufrimientos de mis padres, hasta ahora lloro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando tenía veintisiete años ingresé a la Universidad Católica. Allí me formé para profesor. Estudié cincos años y me recibí de docente. Ya cuando estaba maduro pensé en casarme. Había conocido muchachas tanto en Huancayo como en Lima, pero no habían sido para mí. En eso me carteaba con una muchacha brasileña por espacio de cuatro años. Y luego, yendo a su país, nos vimos en persona. Después vino ella a Lima, para que nos casáramos. ¡Sin pensar me casé con una brasileña!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya casado, proseguí mis estudios por dos años más para doctorarme. Me doctoré en pedagogía y filosofía. Toda mi familia me ayudó cuando estuve en el Seminario. Incluso cuando estudié en la Universidad recibí la ayuda de ellos, pero entonces los gastos no eran tan altos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego de titularme como profesor, trabajé en escuelas y colegios, tanto diurnos como nocturnos, de manera que pudiera mantener a mi mujer y mis hijos. Después enseñé también en la Universidad Católica por espacio de trece años. Ahora trabajo en la Universidad Femenina; actualmente soy decano de su Facultad de Traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mis padres fueron también chupaquinos. Ya se murieron. Mi padre hablaba quechua y castellano también. Mi madre, por el contrario, sólo hablaba quechua. ¡Ella era una excelente mujer, muy hacendosa! Ambos eran pobres. Me acuerdo de cuando ahorraban dinero; no me olvido de sus padecimientos. ¡Seguramente podría escribir un libro, acerca de sus sacrificios! Ahora, todos nosotros (los hijos) tenemos siquiera algo. Y es que mi padre nos enseñó a hacer bien las cosas. Con el trabajo esmerado siempre es posible conseguirlo todo. Mis padres solían odiar a muerte a los ladrones, ociosos y mentirosos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gente del valle era muy laboriosa, y solía expresarse estupendamente en nuestro quechua. Ahora ya no es así. Ahora se avergüenzan de ser campesinos, de hablar quechua. Incluso quisieran desconocer a sus padres. ¡De dónde les vendrá esa maldita vergüenza! Los mozos y las mozas ya no quieren hablar el quechua; todos se avergüenzan de él: dicen que es el “habla de los indios”. Para ser gente -dicen- deberíamos hablar castellano, inglés o cualquier otra lengua. ¡Sólo así somos gente!, dicen. De igual manera ya no gustan de nuestra comida tradicional, de nuestras canciones, bailes y de todo aquello que forma parte de nuestra cultura. Ya no vemos ni el poncho, ni el cotón ni las ojotas. Hay quienes ni siquiera quieren llevar el apellido de sus padres. ¡Seguramente tienen la cabeza curada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por todo ello, mis queridos compoblanos, yo quisiera pedirles lo siguiente: estudien lo que fuere, vayan donde quieran, sean lo que sean, pero no olvidemos a nuestros padres ni reneguemos de su lengua. No despreciemos nuestro pueblo ni echemos a perder su cultura ni las enseñanzas de nuestros padres. Que prevalezcan la lengua y cultura de nuestros pueblos. Los que tenemos preparación no debemos permanecer como espectadores asistiendo a la extinción de nuestro legado cultural. Seamos como los quinguales, como los quíshuares, siempre erguidos ante la tormenta. Después de todo, los huancas son temerarios; no conocen el amedrentamiento.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;_____________________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#ffffcc;"&gt;Tomar las armas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Este es el testimonio del Dr. Eliseo Salvatierra Jiménez, colaborador en el taller de Trabajo de Campo dictado por Rodolfo Cerrón-Palomino. Yo asisto a este taller y lo disfruto mucho. Al momento de leer este texto, apenas había conversado con el señor Eliseo un par de veces. Sólo supe que era un texto escrito por él cuando lo terminé, cuando mi corazón latía fuerte y mi mirada se perdía debido a una nostalgia ajena. Acababa de leer uno de los testimonios más sinceros y conmovedores de un hablante de quechua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la clase de aquel día, no podía dejar de tener la impresión de que don Eliseo encarnaba el derrotero vital de una lengua en desventaja: él se confundía muchas veces al elegir ciertas palabras; uno tenía que hablarle de manera pausada y en voz alta; olvidaba detalles sobre el significado de los términos y colocaba en su lugar otros ajenos al dialecto estudiado. Don Eliseo se sentía presionado por darnos la mejor información posible, respondía a nuestras dudas y nos decía si habíamos pronunciado correctamente las oraciones. Luchaba contra sí mismo, contra su memoria. Se ponía la mano en las sienes y, cuando se daba por vencido, decía resignadamente: ‘no me acuerdo’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No digo aquí que el señor Eliseo sea una metáfora del desarrollo del quechua huanca. Pero tampoco puedo obviar que una lengua la constituyen sus hablantes. Muchas veces entro a clases pensando si lo que hacen los académicos no favorece una actitud fetichista hacia cualquier idioma, una actitud de ‘lenguas sí, hablantes no’ de la que hablaba Virginia Zavala. ¿Acaso no es más acuciante en nuestro país salvar las diferencias socioeconómicas antes que los problemas de corte lingüístico? No quiero quitar mérito al trabajo de los lingüistas (o el de los prospectos de lingüistas como yo), pero no se puede consentir creer que la lengua vale por sí misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La lengua es una herramienta cultural, de poder, de comunicación, de expresión artística, una puerta al funcionamiento de la mente, un medidor de nuestra situación histórica, política y social. Mi opinión puede sonar contradictoria viniendo de quien viene. Pero es mi opinión, no necesariamente la del resto. Veo al señor Eliseo y siento que su heroica postura con respecto al quechua es admirable. Pero no puede desligarse de la situación de paria en la que viven sus hablantes. Veo al señor Eliseo y siento que él nos incita a pensar en la situación del indígena y no tanto en su idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un lingüista no debe olvidar que su trabajo es un punto de partida hacia algo más grande. Lo digo porque siento cierto narcisismo en el regodeo intelectual de algunos humanistas. ¿De qué vale tener una impecable gramática ‘de salón’ si es que no se aplica para situaciones reales? ¿Podemos ser neutrales políticamente en un país donde se ampara la desaparición de las lenguas? ¿Qué espera el país de nosotros? ¿Un conocimiento infértil o uno que sea el motor de cambios sociales a gran escala?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El lingüista, como todo humanista, no puede ignorar estas preguntas, ya que los recursos que se emplean en la educación de una élite intelectual deben ser restituidos en cierta medida por el trabajo de sus nuevos miembros. Aquí no hablo de restitución ‘en metálico’, sino de ‘capital humano’. Uno no se sirve de la Ciencia bajo las ‘leyes del supermercado’, tomar lo que quiera, pagarlo e ir a casa. No lo creo. Uno se aproxima a la Ciencia para comprenderla y hacerla mejor. Este esfuerzo acumulativo y reflexivo es una de sus características más singulares. De esa misma forma, el lingüista debe acercarse a la Lingüística para hacerla mejor y, simultáneamente, hacer mejor a la comunidad de hombres para la que trabaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas palabras pueden sonar muy idealistas, pero es la forma como se manejan las cosas en los medios académicos. No empezaron a existir en el momento en que las dije. Estas ideas siempre estuvieron allí. El gran problema radica en internalizar el peso de esta enorme responsabilidad en los jóvenes. ¿Cómo luchar contra toda una corriente liberal de pensamiento que deja a las humanidades en un sitio accesorio? ¿Cómo hacer para dejar de pensar en términos económicos asuntos que son de corte humanista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal vez, es una de las preguntas más difíciles de responder. Una vez resuelto este desfase podremos hacer de nuestras herramientas de trabajo auténticas armas de batalla.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;_____________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; Cerrón-Palomino, Rodolfo. Lengua y sociedad en el valle del Mantaro. IEP. Lima. 1989. Pag. 128-130.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt; Textos publicados inicialmente en el blog GALLETATUERTA en los siguientes links:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://galletatuerta.wordpress.com/2007/10/07/el-senor-eliseo-y-la-linguistica-como-arma-de-batalla/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;http://galletatuerta.wordpress.com/2007/10/07/el-senor-eliseo-y-la-linguistica-como-arma-de-batalla/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://galletatuerta.wordpress.com/2007/10/08/tomar-las-armas/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;http://galletatuerta.wordpress.com/2007/10/08/tomar-las-armas/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-4924592164828609528?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/4924592164828609528/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=4924592164828609528' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4924592164828609528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4924592164828609528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/colaboraciones.html' title='Colaboraciones'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-694737829754054019</id><published>2007-10-18T21:00:00.000-07:00</published><updated>2007-10-24T20:06:29.259-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Eventos</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="color:#ffcc66;"&gt;&lt;strong&gt;Seminario de cosmovisión y lingüística&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Paloma Pinillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Esta semana comenzó el Seminario de Lingüística 2007- II en la Universidad Ricardo Palma (URP). Este está siendo presentado por la URP y el Diplomado “Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización” (CILTA), teniendo como tema central “cosmovisión y lingüística”. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rxgskax61TI/AAAAAAAAAAc/EwuExEcNY4s/s1600-h/urp.jpg"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5122893580309550386" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 160px; CURSOR: hand; HEIGHT: 154px" height="154" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rxgskax61TI/AAAAAAAAAAc/EwuExEcNY4s/s320/urp.jpg" width="169" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Este seminario tendrá renombrados participantes nacionales como extranjeros, los cuales abordaran temas que interrelacionen la lingüística con concepciones del mundo, la cultura y la educación.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El lunes 15 de octubre se dio el inicio de la conferencia con el Dr. Wes Collins del Instituto Lingüístico de Verano (Ohio State University) con el tema: “El centro como un tema cultural y lingüístico entre los maya”. En el cual se discutió sobre la relación entre lengua y cultura a través de datos recopilados entre los maya-mam de Guatemala.&lt;br /&gt;Estas conferencias continuarán hasta lunes 05 de noviembre en Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides 5440, Surco).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Programa:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Viernes 19 de octubre: Mario Mejía&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tema: “La concepción andina del mundo y la traducción”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Lunes 22 de octubre: Dr. David Weber&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tema: “Lo que las relaciones causa-efecto paracientíficas nos enseñan sobre la cosmovisión quechua”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Martes 30 de octubre: Dr. David Foris&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tema: “La leyenda del sol y la luna y la concordancia para animalidad en el chinanteco de Sochiapam, México”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Lunes 05 de noviembre: Marlene Buenahora y Wilson Largo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tema: “Cosmovisión y educación. Una perspectiva desde la etnia yukpa en Colombia” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Hora: 7:00 p.m.&lt;br /&gt;Entrada Libre &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Se entregarán certificados de participación (S/.10) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Mayores informes: coordinador_cilta@sil.org Telf.: 271-6370&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-694737829754054019?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/694737829754054019/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=694737829754054019' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/694737829754054019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/694737829754054019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/seminario-de-cosmologa-y-lingstica-por.html' title='Eventos'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rxgskax61TI/AAAAAAAAAAc/EwuExEcNY4s/s72-c/urp.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7587518200752119765</id><published>2007-10-16T20:58:00.000-07:00</published><updated>2007-10-16T22:51:13.923-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial 16 de octubre de 2007</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;¡Hola a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiero empezar agradeciendo a todos por su continuo apoyo y por sus comentarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos empezado una nueva semana en Im.verbe con el Blog Action Day y por ese motivo publicamos, el lunes 15, un artículo relacionando la Lingüística con el medio ambiente, escrito por Geraldo Flores y que trata el tema del discurso aplicado al conflicto socioambiental en la Oroya. Los invitamos a &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/10/6-minutos-ms-blog-action-day.html"&gt;leerlo&lt;/a&gt;, es un punto de vista muy interesante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, esta semana fueron publicados dos artículos muy interesantes en Punto Edu, el periódico semanal de la PUCP. El primero, escrito por Diego Fernandez-Stoll, egresado de la especialidad de Lingüística de la PUCP, trata sobre la problemática de la coexistencia de lenguas en nuestro país. El segundo, es una pequeña entrevista al profesor Rodolfo Cerrón-Palomino, acerca de la labor del lingüista en la sociedad. Podrán encontrar ambos artículos &lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/noticias_pucp/dmdocuments/num94.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;, en su versión electrónica en .pdf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, aprovecho para informarles que hemos cambiado el &lt;a href="mailto:6minutos.linguistica@gmail.com"&gt;correo&lt;/a&gt; de contacto que se encuentra en el lado izquierdo del blog, con el fin tener un mejor acceso a sus inquietudes o colaboraciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Saludos! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:78%;"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité editorial&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:78%;color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7587518200752119765?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7587518200752119765/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7587518200752119765' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7587518200752119765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7587518200752119765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/editorial-16-de-octubre-de-2007.html' title='Editorial 16 de octubre de 2007'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6374451943810925383</id><published>2007-10-15T20:39:00.000-07:00</published><updated>2008-06-24T16:04:43.235-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BLOG ACTION DAY'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>BLOG ACTION DAY</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ffffcc;"&gt;Sobre el análisis crítico del discurso, ideologías y un conflicto socioambiental&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Geraldo Flores&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Cuando leí por primera vez la página del Blog Action Day, pensé inmediatamente en cómo conectar un tema como el medio ambiente con la Lingüística; la vinculación no fue sencilla, ya que ambos campos abarcan aspectos bastante disímiles de la realidad; sin embargo, por una coincidencia, estoy escribiendo un pequeño trabajo sobre el conflicto socio-ambiental que se dio en la ciudad de La Oroya entre los años 2004-2006 (y que acusa sus efectos hasta el día de hoy). En el Perú, en los últimos años, se han originado conflictos en algunos lugares donde hay minas o centros metalúrgicos. Dichos conflictos han originado posicionamientos ideológicos sobre si se debe preferir la actividad minera y sus réditos económicos para las empresas y para la población dependiente de ellas o, en todo caso, se debe velar por la preservación del medio ambiente.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;En el caso de La Oroya, estos posicionamientos crearon un clima de tensión y la población, en general, tenía la perspectiva de que ambos temas eran irreconciliables, pues si se prefería la conservación ambiental, se podría haber visto afectada la actividad metalúrgica y, con ella, la economía del lugar. Por otro lado, ustedes se preguntarán ¿qué relación puede tener un conflicto como este y el tema del blog? La respuesta es que para abordar las ideologías que se encuentran en aquello que ha sido afirmado por los actores sociales en esta ciudad se hace necesario usar un método que se denomina análisis crítico del discurso, ya que el discurso es visto, dentro de este tipo de enfoque, como el conjunto de creencias y valoraciones sociales que se evidencian mediante un conjunto concreto de enunciados. Teun van Dijk, propulsor de esta manera de abordar el discurso, afirma lo siguiente respecto a este modelo de investigación: «Considero que es mucho más importante analizar problemas, como el racismo, la desigualdad, el gobierno y la autoridad, las ideologías; problemas que pueden parecer muy pragmáticos pero que son igualmente teóricos. Ahora bien, el objetivo central del Análisis Crítico del Discurso es saber cómo el discurso contribuye a la reproducción de la desigualdad y la injusticia social determinando quiénes tienen acceso a estructuras discursivas y de comunicación aceptables y legitimadas por la sociedad.»&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;[1]&lt;/span&gt; El ACD, entonces, está inserto dentro del campo de la sociolingüística y tiene especial relevancia en los procesos sociales en los que estamos inmersos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;A la vez, es necesario encontrar discursos que se puedan abordar de esta manera; en ese sentido, el trabajo al que aludí líneas atrás se basa en un conjunto de volantes que expresan determinadas valoraciones y posiciones conflictivas respecto de las ONG ambientalistas. Por ejemplo, uno de esos volantes afirma lo siguiente: «En consecuencia todos los trabajadores y nuestros familiares rechazamos a los enemigos de la clase trabajadora que a lo largo y ancho de nuestro país se han afincado con el pretexto ambiental.»&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt; Se puede notar haciendo un análisis de este pequeño fragmento una postura ideológica que genera un enfrentamiento social, pues se ve a todos aquellos que velen por el ambiente como una suerte de ‘enemigos’. Este volante fue publicado a nombre del Sindicato de Trabajadores Metalúrgicos de La Oroya (STMO) y, de esta manera, es posible observar como se hace una defensa del centro de labores. Tan fuerte es este deseo de conservar el estatus laboral que se subordina el tema ambiental y se presenta como irreconciliable o no concordante con el rédito económico. Esta imagen de las ONG y del arzobispo Pedro Barreto (quien logró que se hiciera un estudio de niveles de plomo en la población de esta ciudad) se extendió por todos aquellos que vieron amenazada sus condiciones laborales, salariales o comerciales. Tanto así que se generaron situaciones de violencia en contra de todos aquellos que estaban vinculados con organizaciones ambientales (Diario La República, 20 de febrero de 2006)&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;[3]&lt;/span&gt;. Se nota, entonces, una ideología que está determinando una presión de la población sobre estas organizaciones para que no afecten el medio de sustento de la población. La asignación de la categoría de “irreconciliable” genera que los habitantes de la ciudad se posicionan en contra de uno de los actores sociales y favorezcan al otro, en este caso, la empresa.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;De este modo, se puede hacer notar que la relevancia de una metodología de la Lingüística se hace necesaria si se pretende mostrar un estado de conflicto y se quiere proponer soluciones para este tipo de enfrentamientos. Una de ellas sería crear y velar por la vigencia de una mesa de diálogo para generar una comunicación eficiente entre la empresa Doe Run (que es la empresa que tiene sus instalaciones en esta ciudad) y las ONG; por otro lado, también se debe generar los mecanismos adecuados para una comunicación eficiente entre las ONG y los demás actores sociales de La Oroya. Para lograr este objetivo, la intervención de especialistas de distintos campos como el Derecho, la Comunicación para el Desarrollo, la Sociología, la Lingüística, etc. permitirá una caracterización más detallada del problema; asimismo, se podrá, mediante proyectos de desarrollo humano, lograr el beneficio de una situación no conflictiva en una sociedad donde tal situación se hace evidente mediante el discurso de sus actores sociales.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;_____________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;[1]&lt;/span&gt; van Dijk, Teun. Análisis Crítico del Discurso – Discurso, poder y cognición social. Cátedra UNESCO, 13 de enero de 1994&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/estudiscurso/vandijk_acd.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;http://www.geocities.com/estudiscurso/vandijk_acd.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;[2]&lt;/span&gt; Comunicado Nro. 3 (2005) STMO&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#9999ff;"&gt;[3]&lt;/span&gt; Diario "La República" 20 de febrero de 2006&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.larepublica.com.pe/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=103140&amp;amp;Itemid=30&amp;amp;fecha_edicion=2006-02-20"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;http://www.larepublica.com.pe/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=103140&amp;amp;Itemid=30&amp;amp;fecha_edicion=2006-02-20&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6374451943810925383?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6374451943810925383/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6374451943810925383' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6374451943810925383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6374451943810925383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/6-minutos-ms-blog-action-day.html' title='BLOG ACTION DAY'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-2179117904942664712</id><published>2007-10-15T14:36:00.000-07:00</published><updated>2007-10-15T22:23:35.484-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BLOG ACTION DAY'/><title type='text'>BLOG ACTION DAY</title><content type='html'>&lt;a href="http://blogactionday.org/"&gt;&lt;img alt="Bloggers Unite - Blog Action Day" src="http://blogactionday.org/images/action_250x250.jpg" /&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imverbe se une al Blog Action Day. El tema de este año: &lt;strong&gt;medioambiente&lt;/strong&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-2179117904942664712?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/2179117904942664712/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=2179117904942664712' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2179117904942664712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2179117904942664712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/blog-action-day.html' title='BLOG ACTION DAY'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-3360256737123001390</id><published>2007-10-13T15:31:00.000-07:00</published><updated>2008-06-24T16:08:41.552-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Sobre la práctica letrada y sus efectos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#ffffcc;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Geraldo Flores&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hace algunas semanas, Coco Acurio, en su artículo, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/colaboraciones.html"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;“Verdades y disparates”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;, se refería a la falta de contextos letrados para la traducción de la ley de lenguas como un argumento para afirmar que esto constituía un gasto innecesario. Expreso mi acuerdo con tal afirmación y, en el presente artículo, me centraré en las razones por las que este tipo de práctica resultaría tan importante como requisito para realizar dicha traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La práctica letrada consiste en el conjunto de convenciones que comparten los integrantes del conjunto social sobre la funcionalidad de un elemento letrado dentro de la sociedad; este concepto involucra un conjunto de creencias, valoraciones y actitudes que determinan que la práctica letrada esté conformada por distintas prácticas sociales. Por ejemplo, el valor que tiene un libro como vehículo de conocimiento e “iluminador” de las mentes constituye una manera de posicionarse frente al libro, ya que, de esta manera, se está evidenciando lo que el libro representa y no lo que es. Por otro lado, el entorno en el que se da esta práctica se denomina justamente contexto letrado (Vich y Zavala 2004)&lt;span style="color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La referencia a la ausencia de contextos se da porque los hablantes de las lenguas originarias, de manera externa, son obligados a adoptar las costumbres foráneas si quieren sobresalir en esa sociedad; una de esas costumbres justamente es la práctica letrada. En el caso de nuestro país, es claro que esta se da en la lengua castellana, ya que es la lengua oficial de todo el territorio nacional, es la lengua con mayor tradición escritural y es la lengua dominante. En sus comunidades, la lengua amerindia tiene una función mas bien íntima y familiar, y sirve para establecer una interacción más vinculante entre los integrantes de dicho grupo (en otras palabras, esta tiene funciones específicas). En cambio, el castellano tiene una función oficial y formal; representa el nexo con la sociedad peruana en general (tanto así que la pérdida de la lengua se da porque se le va asignando todas las funciones a la lengua dominante, en este caso, el castellano). En ese sentido, la comunidad siente que debe aprender la lengua dominante y debe manejar la escritura que la representa para defenderse de los demás, tal como lo afirma Virginia Zavala sobre la comunidad de Umaca (Apurímac) (Zavala 2002)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;. En otros casos, la práctica letrada ha adquirido funcionalidad dentro de las comunidades, pero siempre están asociadas con las valoraciones sobre lo escrito de la sociedad en general. Esto sucede, por ejemplo, en la provincia de Azángaro (Salomon 2004)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6633ff;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; y Urpipata (De la Piedra 2004)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#6633ff;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;. La influencia valorativa de lo letrado se da mediante un proceso histórico y se asigna un determinado rol a la representación gráfica por las oportunidades y beneficios que representa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, los casos en los que esta funcionalidad forma parte de la vida de la comunidad son escasos; son más los casos en los que lo letrado representa una forma de conseguir acceso a oportunidades en la sociedad que exige el dominio de la escritura. En ese sentido, hay una relación de poder entre ambos grupos, pues la práctica letrada posiciona en la sociedad de mejor manera a los grupos que están insertos dentro de la práctica letrada (es decir, le da mayor estatus), mientras que el grupo que no ha tenido acceso a tal práctica resulta relegado y marginado. Un ejemplo de ello es el siguiente fragmento “A sus 103 años, Antonia Paz viuda de Melgar aprendió a leer y a escribir su nombre. […] Esta agradable anciana que vive en el distrito de Villa Hermosa de Majes, en la provincia arequipeña de Caylloma, es todo un ejemplo de perseverancia y deseo de superación, ya que a su edad decidió participar en el Programa Nacional de Movilización por la Alfabetización (Pronama), y con ello salir del mundo de la ignorancia en la que estuvo sumergida por más de un siglo.” (Carlos Zanabria, El Comercio, lunes 10 de setiembre)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6633ff;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; Posicionar a alguien en el “mundo de la ignorancia”, por no manejar la escritura da cuenta de la valoración que se hace del manejo de esta herramienta; en este caso, no se toma en cuenta que probablemente la señora Antonia Paz cuenta con conocimiento que, si bien no ha sido formalizado en la escuela, se evidencia por la experiencia de vida que tiene.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Como hemos visto, la funcionalidad de lo letrado se da, en la mayoría de los casos, en la lengua dominante, es decir, el castellano. En ese sentido, es muy poca o casi nula en las lenguas originarias del país, a pesar de los esfuerzos que se han hecho, ya que la representación escritural de estas lenguas ha atravesado diversos problemas desde los conflictos por el alfabeto que se debe usar, la falta de esfuerzos para hacer uso de esos alfabetos en textos, la poca relevancia que tienen, para los hablantes, los textos en estas lenguas (ya que dichas lenguas son utilizadas en ámbitos íntimos donde no se hace necesaria la escritura) hasta la obligación que tienen estos hablantes de manejar la lengua dominante y su representación (lo cual le resta importancia cualquier esfuerzo que se pueda hacer para elaborar textos en lengua indígena).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;De este modo, resulta evidente que si esas comunidades no tienen una práctica letrada en su lengua, resultaría inadecuado hacer una traducción que probablemente no se leería; por esta razón, adquiere relevancia la recomendación de Coco Acurio de que estos hablantes tienen que conocer sus derechos, pero que deben acceder a ellos mediante campañas de difusión de otra índole, pues, de lo contrario, no se lograría que ellos accedan a lo que la ley especificaría. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;____________________________________________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt; VICH, Víctor y ZAVALA, Virginia. Oralidad y poder. Herramientas metodológicas. Bogotá: Grupo Editorial Norma, 2004.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt; ZAVALA, Virginia. Desencuentros con la escritura. Escuela y comunidad en los Andes peruanos. Lima: Red para el desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú, 2002.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt; SALOMON, Frank. Literacidades vernáculas en la provincia altiplánica de Azángaro. En: Ames, Patricia; Niño-Murcia, Mercedes; y Zavala, Virginia: Escritura y sociedad. Nuevas perspectivas teóricas y etnográficas. Lima: Red para el desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú, 2004. pp. 317-345&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt; DE LA PIEDRA, María Teresa. Oralidad y escritura: el rol de los intermediarios de literacidad en una comunidad quechua-hablante de los Andes peruanos. En: Ames, Patricia; Niño-Murcia, Mercedes; y Zavala, Virginia: Escritura y sociedad. Nuevas perspectivas teóricas y etnográficas. Lima: Red para el desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú, 2004. pp. 367-388&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;color:#6633ff;"&gt;[5] &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Diario El Comercio (lunes 10 de setiembre)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.elcomercio.com.pe/edicionimpresa/Html/2007-09-07/peru0781243.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;http://www.elcomercio.com.pe/edicionimpresa/Html/2007-09-07/peru0781243.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-3360256737123001390?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/3360256737123001390/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=3360256737123001390' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3360256737123001390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3360256737123001390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/las-opiniones-vertidas-en-los-artculos.html' title='Sobre la práctica letrada y sus efectos'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-9129723410085627894</id><published>2007-10-09T22:58:00.000-07:00</published><updated>2007-10-09T23:03:38.742-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Estimados amigos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace poco más de un mes que el tema de las lenguas originarias de nuestro país causó cierta polémica y se ha discutido, mucho más que en el pasado, la trascendencia política de un tema tan complicado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias a ello, hemos podido constatar que cada persona tiene sus propias ideas sobre la lengua basadas en su experiencia como hablante o a factores sociales y que sus aportes son valiosos para lograr una crítica más abarcadora de la realidad lingüística que nos rodea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos tenemos algo que decir sobre este tema; de esta manera, como en su momento los miembros del Comite Editorial de este blog nos manifestamos como estudiantes de Lingüística y como ciudadanos, esta vez ha sido el turno de los profesores de la Sección Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú que han escogido el periódico de este centro de estudios para publicar su pronunciamiento llamado “Derecho a usar libremente la propia lengua”, al cual se puede acceder, en su versión electrónica, cliqueando &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/noticias_pucp/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=2198&amp;amp;Itemid=41"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;. De la misma forma, agradecemos a nuestros docentes por la mención que hacen en dicho comunicado sobre el Pronunciamiento que emitimos días atrás y resaltamos su importancia en un momento en el que la opinión de los especialistas adquiere una relevancia política.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Queremos agradecer una vez más sus visitas y comentarios, ya que, como dijimos en un primer editorial, este proyecto es también suyo. Esperamos que nos visiten esta semana para seguir discutiendo sobre la lengua y su función en la sociedad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sofía Marín - &lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;Comité Editorial&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-9129723410085627894?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/9129723410085627894/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=9129723410085627894' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9129723410085627894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9129723410085627894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/editorial_09.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1942233626414955095</id><published>2007-10-07T12:20:00.001-07:00</published><updated>2007-10-08T08:11:48.486-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeos'/><title type='text'>Entrevista a Nila Vigil</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gcBlN89vcu0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gcBlN89vcu0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1942233626414955095?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1942233626414955095/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1942233626414955095' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1942233626414955095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1942233626414955095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/entrevista-nila-vigil-profesora-de-la.html' title='Entrevista a Nila Vigil'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-1410258605918756641</id><published>2007-10-04T20:23:00.001-07:00</published><updated>2007-10-04T23:19:58.372-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrevistas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeos'/><title type='text'>Entrevista a Virginia Zavala sobre la ley de lenguas</title><content type='html'>&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;&lt;p&gt;&lt;object height='350' width='425'&gt;&lt;param value='http://youtube.com/v/Un7wH-pM58w' name='movie'/&gt;&lt;embed height='350' width='425' type='application/x-shockwave-flash' src='http://youtube.com/v/Un7wH-pM58w'/&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-1410258605918756641?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/1410258605918756641/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=1410258605918756641' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1410258605918756641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/1410258605918756641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/entrevista-virginia-zavala-sobre-la-ley.html' title='Entrevista a Virginia Zavala sobre la ley de lenguas'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7703228386111314286</id><published>2007-10-02T14:22:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T16:01:08.181-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Hola a todos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante la semana pasada la profesora Virginia Zavala, sociolingüista reconocida en nuestro medio, nos facilitó su artículo completo “Lenguas sí, hablantes no” que fuera publicado el pasado domingo 23 de septiembre en el suplemento “El Dominical” de El Comercio. Este artículo nos permite reforzar el tema de lenguas originarias, los invitamos a &lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/colaboraciones_30.html"&gt;leerlo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, esta semana profundizaremos en la viabilidad de las leyes de lenguas en nuestro país y en los mensajes subyacentes en el discurso de discriminación lingüística; por ello, publicaremos dos entrevistas: la primera a la profesora Virginia Zavala y la segunda a Nila Vigil, otra lingüista que ha abordado el tema de manera profunda en su &lt;a href="http://nilavigil.wordpress.com/"&gt;blog&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera, pretendemos contribuir a la discusión sobre un tema tan importante en el área lingüística y en la agenda política nacional; además, resulta una forma dinámica de acercarse a un tema tan vigente que, como bien enuncia Virginia Zavala, tiene más relación con los hablantes que con las lenguas de que se trate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde ya les recordamos que sus comentarios son bienvenidos y esperamos que disfruten con las publicaciones de esta semana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Laura Arroyo Gárate - Comité editorial&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7703228386111314286?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7703228386111314286/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7703228386111314286' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7703228386111314286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7703228386111314286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/10/editorial.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7054575756329183464</id><published>2007-09-30T11:14:00.000-07:00</published><updated>2007-09-30T11:35:54.320-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Colaboraciones</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Lenguas sí, hablantes no&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Apunte sobre la discriminación lingüística&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Virginia Zavala&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Profesora de Lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El lamentable incidente entre la Dra. Martha Hildebrandt y la congresista María Sumire obliga a que algunos lingüistas nos pronunciemos. En primer lugar, habría que decir que la Dra. Hildebrandt construye su autoridad desde su identidad como lingüista y ha venido fomentando una idea de la lingüística como una disciplina homogénea, sin debates internos y, lo que es peor, como algo análogo a la pura normativa. "Si hay algún otro lingüista, con él podría discutir", afirmó. Yo, como lingüista, me permito entonces comentar lo acontecido. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;El incidente ocurrió a partir del proyecto de ley 221, que propone publicar, en los diferentes idiomas oficiales, las normas legales que tengan relación con los pueblos originarios del país. Esto en el marco de una serie de leyes a favor de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas. Según la Dra. Hildebrandt, aquello es caer "en la demagogia", pues estos dictámenes no tendrían ningún efecto práctico en una realidad donde el castellano es sustancialmente hegemónico. En parte, no le falta razón. Por un lado, sabemos que las personas que hablan lenguas vernáculas no necesariamente leen en ellas y, menos aún, están adiestradas para manejar un tipo de discurso de corte legal. Por otro lado, la vitalidad de las lenguas indígenas no se asegura escribiendo documentos oficiales -ni dictaminando su protección y conservación como si éstas fueran artefactos arqueológicos- sino promoviendo el uso (no solo escrito) de las mismas en diferentes espacios. Si se quiere que la población conozca mejor sus derechos, creo que en este momento hay otros medios más eficaces para hacerlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿No sería más útil, por ejemplo, que los peruanos participáramos en un proceso judicial o nos atendiéramos en una posta de salud en el idioma en que mejor nos expresamos? Claro que esto significaría pensar en políticas de aprendizaje de las lenguas por parte de futuros profesionales. En todo caso, lo que quiero decir es que no basta con que algunos congresistas declaren que "hay que evitar la extinción de nuestras lenguas", sino que es para ello fundamental explicitar qué implica oficializar las lenguas vernáculas y cómo y por qué queremos hacerlo. Pero más allá de discutir el contenido de estas leyes (lo cual ameritaría mucho espacio) quiero centrarme en otro punto. Como lingüista, la Dra. Hildebrandt recordó que "respeta todas las lenguas" y que "defiende nuestras lenguas aborígenes", pero parece hacerlo obviando a sus hablantes. La historia de muchas comunidades lingüísticas marginadas nos enseña que para transformarlas hay que transformar el estatus de sus hablantes. Y pienso que el problema radica allí: un discurso abstracto que afirma que se respetan las lenguas y, al mismo tiempo, se muestra un profundo desprecio por sus hablantes. Esta es la contradicción de la Dra. Hildebrandt. La historiadora Cecilia Méndez lo ha dicho muy bien: la ideología criolla se construyó bajo el discurso de "Incas sí, indios no". &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;En su interacción con la congresista Sumire, la Dra. Hildebrandt mostró una actitud racista. Hoy sabemos que el racismo es un mecanismo de dominación de un grupo sobre otro que no solo se basa en diferencias del color de la piel, sino también en la fantasiosa distancia imaginada sobre la etnicidad, la apariencia, el origen, la cultura y el lenguaje. Por eso, despreciar a alguien porque utiliza una variedad del castellano diferente a la estándar (o porque dice "haiga" en lugar de "haya") también se puede considerar racista. Cuando la Dra. Hildebrandt presenta una división entre ciudadanos "mejores" y "peores" sobre la base de una supuesta capacidad intelectual ("Imagínese, yo he sido subdirectora general no del Perú sino de la UNESCO y ella me va a enseñar educación, no pues"), reproduce la forma en que el racismo peruano se ha articulado con las categorías de clase, cultura y educación. Esta actitud no solo saca a la luz una estrechísima visión del fenómeno educativo y de los siempre heterogéneos campos culturales, sino que revela además un conjunto de clásicas estrategias de poder que excluyen a un amplio sector de la población para beneficiar a una elite minoritaria y siempre letrada. Lo que se reproduce es esta idea de que los indios son los "otros" y los profesores somos el saber.¿Cómo puede respetar las lenguas indígenas si piensa que las personas que las hablan no están en capacidad de pensar, opinar y decidir con validez sobre el país? ¿Cómo se puede construir democracia si la opinión del otro no es tomada en cuenta y ni siquiera puede participar? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Si, como académica, la Dra. Hildebrandt estuviera al tanto de la matriz colonial de la subalternización lingüística y epistémica del mundo contemporáneo, podría darse cuenta de que el único conocimiento legítimo no es el académico y que estar situado al margen de la elite letrada no implica ser inferior. Además, como lingüista, debería reconocer que las maneras en que usamos el lenguaje contribuyen a la reproducción de estereotipos. La forma en que la Dra. Hildebrandt interrumpió a la congresista Sumire, su uso de frases despectivas como "niñas quechuahablantes" o "gente que no tiene la capacidad intelectual" y la actitud despótica y autoritaria, manifiesta en su propio tono de voz, nos recuerdan que somos un país incapaz de imaginarse como comunidad, como espacio de relaciones igualitarias. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Es preocupante que las leyes y la clase política comiencen a asumir la máscara del multiculturalismo decorativo que, en el fondo, funciona como un dispositivo de dominación porque no cuestiona la desigualdad económica. Sería bueno que a la Dra. Hildebrandt le haya molestado esta celebración declarativa de la diversidad que es inocente y que no parece repercutir en cambios sociales verdaderos. Sin embargo, su discurso y su práctica no revelan una real preocupación por estos cambios en los pueblos indígenas. Al decir con desprecio que nadie sabe lo que es el idioma piro o que hay lenguas en extinción de 500 hablantes "perdidos por ahí", la Dra Hildebrandt mostró una falta de perspectiva frente a los procesos históricos de racialización de las lenguas en el Perú. Y lo ha hecho ofendiendo a muchos compatriotas, a muchos ciudadanos legalmente iguales a ella. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;A diferencia de la Dra. Hildebrandt, muchísimos lingüistas, actualmente profesores o activistas, asumimos el lenguaje como una práctica social que no puede desligarse de las luchas de poder entre sus hablantes. Al decir de la lingüista Deborah Cameron, cuando escuchamos a las personas discutir sobre el lenguaje es urgente sospechar que, en realidad, tal discusión está revelando serios conflictos de otro tipo: tensiones y discriminaciones raciales, culturales, de clase o de género. Y es que usualmente a las polémicas acaloradas sobre el lenguaje subyacen argumentos sobre temas que la gente no quiere asumir de forma más directa. Por eso, aunque la Dra. Hildebrandt afirme que sus argumentos se basan en su expertise lingüístico, está muy claro que lo que sucedió el otro día en el Congreso no fue un asunto propiamente lingüístico. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Originalmente publicado en: El Dominical, El Comercio, 23 de septiembre del 2007, p.6.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.elcomercio.com.pe/edicionimpresa/Html/2007-09-20/imecdominical0787778.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;http://www.elcomercio.com.pe/edicionimpresa/Html/2007-09-20/imecdominical0787778.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7054575756329183464?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7054575756329183464/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7054575756329183464' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7054575756329183464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7054575756329183464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/colaboraciones_30.html' title='Colaboraciones'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-3838595300154123205</id><published>2007-09-27T00:04:00.000-07:00</published><updated>2007-09-30T19:26:57.333-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Eventos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;color:#ffcc33;"&gt;&lt;strong&gt;II Coloquio Internacional de Semiótica y Comunicaciones&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por Paloma Pinillos&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rvs88ax61RI/AAAAAAAAAAM/oju5clGSwDg/s1600-h/semiotica1.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La lengua cumple una finalidad incuestionable en la sociedad: la comunicación. Esta es realizad&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rvs9oKx61SI/AAAAAAAAAAU/yh9qQtTklNw/s1600-h/semiotica1.jpg"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5114749562107122978" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="96" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rvs9oKx61SI/AAAAAAAAAAU/yh9qQtTklNw/s320/semiotica1.jpg" width="108" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;a por medio de los actos de habla; mas estos actos constantes y continuamente renovables nos abren las puertas a la explotación de una característica propia y particular de las personas: ‘la creatividad’. La creatividad lingüística nos permite, a partir de medios finitos, construir infinitos elementos, aplicando ciertas reglas gramaticales. Sin embargo, no se trata solo de crear frases, sino brindarle un significado, siendo este el que nos permita comprender cada una de las formas creadas. La disciplina encargada del estudio de estos signos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;, la construcción de su sentido y su posterior significación es la semiótica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La semiótica y las comunicaciones mantendrían una estrecha relación, debido a que&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rvs88ax61RI/AAAAAAAAAAM/oju5clGSwDg/s1600-h/semiotica1.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; el acto comunicativo involucra ambas ramas. En primer lugar existe un emisor el cual produce un signo, que posteriormente es interpretado por un receptor. Es decir, se produce (comunicación) y luego se interpreta (semiótica) un mismo signo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el fin de aportarnos mayores conocimientos sobre esta disciplina, la Pontificia Universidad Católica del Perú los días 26 y 27 de septiembre organizó el &lt;em&gt;II Coloquio Internacional de Semiótica y Comunicaciones&lt;/em&gt;. El Departamento Académico de Comunicaciones, encargado del evento, propuso como finalidad la reflexión y discusión sobre la comunicación en la sociedad contemporánea, en razón al carácter variado de las perspectivas semióticas actualmente preponderantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este coloquio constó de seis mesas temáticas, las cuales se encontraban presididas por diversos expositores tanto nacionales como internacionales. Los temas fueron: &lt;em&gt;semiótica televisiva, semiótica teatral, semiótica visual, semiótica del cine, semiótica publicitaria y semiótica discursiva-literaria&lt;/em&gt;. Los expositores fueron:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;François Jost (Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Rocío Quispe Agnoli (Michigan State University)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Raúl Bendezú (Universidad de las Américas-Chile)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Óscar Quezada (Universidad de Lima)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;José García Contto (Universidad de Lima)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Santiago López Maguiña (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Marcos Mondoñedo (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Daniel Bustamante (Instituto San Ignacio de Loyola)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Mihaela Radulescu (Pontificia Universidad Católica del Perú)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Alberto Isola (Pontificia Universidad Católica del Perú)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;José Carlos Cabrejo (Pontificia Universidad Católica del Perú)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Lilian Kanashiro (Pontificia Universidad Católica del Perú)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Celia Rubina Vargas (Pontificia Universidad Católica del Perú)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para mayores informes sobre las ponencias del II Coloquio Internacional de Semiótica y Comunicaciones visiten la siguiente dirección: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pucp.edu.pe/brochure/coloquio/comunicaciones/semiotica/docs/programasemiotica.pdf"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;http://www.pucp.edu.pe/brochure/coloquio/comunicaciones/semiotica/docs/programasemiotica.pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt; Signo como todo lo que se refiere a otra cosa.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;color:#3333ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt; En lingüística, en lugar de semiótica, se utiliza semántica. Esto se debe a que la semántica estudia el significado de las expresiones del lenguaje, mientras la semiótica estudia los signos en general, incluso los no humanos.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-3838595300154123205?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/3838595300154123205/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=3838595300154123205' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3838595300154123205'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3838595300154123205'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/ii-coloquio-internacional-de-semitica-y.html' title='Eventos'/><author><name>-Palo-</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15580199643546164345</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='21' src='http://bp2.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/R9Sao56VSPI/AAAAAAAAABI/aTvFJuanVbY/S220/n603292316_298246_1514.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_lMQxfSbtEE8/Rvs9oKx61SI/AAAAAAAAAAU/yh9qQtTklNw/s72-c/semiotica1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-5569642205674723507</id><published>2007-09-25T21:59:00.000-07:00</published><updated>2007-09-28T23:13:11.531-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Estimados amigos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empezamos una nueva semana con mucho entusiasmo y una buena noticia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El lunes 24 im.verbe fue recomendado por el diario Perú21, tanto en su edición impresa como en la virtual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias a esto, ha sido posible difundir, aún más, el Pronunciamiento que hicimos hace unas semanas, y también, los contenidos y opiniones expresadas en este blog, generando una muy buena respuesta por parte de los visitantes, y nuevos comentarios que nos permiten conocer los temas de interés para ustedes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias Perú21 por su apoyo y difusión!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante el transcurso de esta semana seguiremos tratando los temas relacionados con la variación lingüística. Esperamos que nos sigan visitando y, por sobre todo, que nos sigan mandando sus comentarios, dudas e inquietudes para poder brindarles más información y opiniones que propicien la discusión y el debate sobre los temas que les interesen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De la misma manera, los invitamos, nuevamente, a enviarnos sus artículos relacionados con temas lingüísticos, si desean que los publiquemos en nuestra sección de colaboraciones.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Pueden enviarlos a la siguiente dirección: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:6minutos@grupos.pucp.edu.pe"&gt;6minutos@grupos.pucp.edu.pe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Los artículos serán revisados por el Comité Editorial y luego publicados, de ser considerados pertinentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchas gracias a todos por su continuo apoyo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité editorial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-5569642205674723507?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/5569642205674723507/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=5569642205674723507' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5569642205674723507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/5569642205674723507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/editorial_25.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8904968916246626811</id><published>2007-09-22T14:42:00.000-07:00</published><updated>2007-10-20T13:36:28.847-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>6 minutos más</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidas por el comité editorial.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color:#99ff99;"&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ff99;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ff99;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#99ff99;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;El clásico: lengua vs. dialecto&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Por: Paloma Pinillos&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Lo sucedido hace unas semanas entre las congresistas Martha Hildebrandt y María Sumire desató una gran discusión en términos lingüísticos, pues un conglomerado de temas salió a luz, de los cuales planteo uno en específico ¿Son lo mismo lengua y dialecto? Esta pregunta surge por una confusión terminológica producto del debate ocurrido en el Congreso el 6 de septiembre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minutos luego del suceso entre estas congresistas se pudo escuchar en diversos medios televisivos: “el quechua, el aimara y el resto de dialectos” o “las lenguas aimara y quechua y los dialectos de la selva”. Hubo dos puntos que llamaron mi atención, en primer lugar, no se establecía una distinción entre lengua y dialecto; y, segundo, la identificación del concepto “dialecto” con el de inferioridad, ante todo vinculado con la Amazonía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno reflexiona, preguntándose entonces ¿Cuál es la diferencia? ¿Existe una acaso? Respondiendo a esto, claro que existe una. Lengua y dialecto no deben ser tomados como lo mismo, pues, verdaderamente, se establece una diferencia entre ambos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La lengua se define como un sistema. Sistema significa estar conformado por un conjunto de partes, las cuales trabajan en modo organizado y bajo ciertas reglas con un fin determinado. Esta finalidad consiste en permitir la comunicación en una sociedad. Primeramente debemos hacer un paréntesis para saber qué es el idioma o lengua oficial. Este concepto parte de una necesidad político-administrativa en los casos en los que la extensión territorial no concuerde con el dominio geográfico de la lengua. Un ejemplo de esta situación es Alemania, donde el alemán, francés e italiano son lenguas oficiales. Así mismo es importante resaltar la confusión que se tiene entre lengua y habla. Usualmente se mantiene esta confusión asumiendo que el aspecto oral es la lengua, tomando la finalidad comunicativa como el acto en sí. La lengua debe reconocerse como el código que nos lleva a la comunicación, mientras el habla a la utilización que cada uno de los hablantes hace de su código.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos quedaría por definir qué son los dialectos. Estos son nada menos que variantes de la lengua. La lengua esta conformada por diversos dialectos, y esto se debe a que cada modalidad regional que en esta se identifica será considerada como uno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De aquí se podría desprender una primera idea: la lengua redefinida como un sistema complejo, equivaldría a un gran conjunto, el cual posee diversos subconjuntos, los cuales vendrían a ser los dialectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Interfieren los dialectos algún aspecto de lengua? La unidad del sistema complejo de la lengua no será modificada por las diferentes modalidades que sean utilizadas por parte de los hablante-oyentes; debe recordarse que la finalidad de la lengua es sobre todo la comunicación. O sino pregúntense ustedes mismos ¿Hablan algún dialecto? Muchas personas como primera respuesta dirían “No”; sin embargo, ¿Cómo es que un bonarense y un limeño se pueden comunicar? Ahí esta la respuesta, ambas personas manejan distintos dialectos regionales, pues provienen de distintos lugares, culturas o tradiciones; no obstante, el entendimiento entre ambos no entra en duda. Dentro de un mismo país sucede lo mismo, uno se pude comunicar perfectamente con un norteño o con un loretano, así se perciban distintos “modos” de hablar, como el ‘dejo’, por ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Dialecto es, entonces, la forma históricamente determinada de la lengua de un grupo que ocupa un espacio geográficamente definible. En este sentido no puede establecerse una distinción entre hablantes de lengua frente a hablantes de dialecto. Todo el mundo habla algún dialecto, y una lengua no es más que la suma de sus dialectos»&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto nos lleva a una segunda idea: la lengua no es unitaria, esta cambia, varía y es diversa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lastimosamente los medios, como se podrán dar cuenta, causaron una gran conmoción al respecto. Y esto no sólo por desconocer el valor de ‘lengua’ y ‘dialecto’, sino por realizar contrastes entre ambos, colocando a los dialectos como inferiores a las lenguas. Existe una creencia implícita de mejores o peores sistemas, y así se sitúa la lengua como un mejor sistema, en comparación con los dialectos. De la misma manera, muchas veces se considera dialecto a la lengua poco conocida, hablada en zonas lejanas o posesora de pocos hablantes, caso que ha sucedido con los medios, los cuales, al desconocer el concepto de dialecto y lengua, mencionaron a las “lenguas aimaras y quechua, y al resto de ‘dialectos’”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar les hago un pregunta ¿cuántas lenguas hay existentes en la selva peruana? Como recordarán, en líneas anteriores, una de mis preocupaciones se debía al asumir como ‘dialectos’, sobre todo, a lo referido con lo amazónico. Frente a esta pregunta respondo: actualmente son habladas aproximadamente 40 lenguas sólo en nuestra selva, siendo, por tanto, uno de los países más ricos a nivel lingüístico.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt; Juan C. Zamora Munné &amp;amp; Jorge M. Guitart: Dialectología hispanoamericana. Teoría, descripción, historia, Ed. Almar, Salamanca, 1982, pp. 22 y 17. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8904968916246626811?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8904968916246626811/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8904968916246626811' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8904968916246626811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8904968916246626811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/6-minutos-ms_22.html' title='6 minutos más'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-3590612443374608432</id><published>2007-09-19T01:00:00.000-07:00</published><updated>2007-09-18T23:39:22.741-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Estimados amigos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Una vez más agradecemos que hayan suscrito el Pronunciamiento y esperamos que nos sigan visitando para que nos puedan brindar su opinión respecto de los diversos temas que vamos a poner “sobre el tapete” de ahora en adelante. Luego de haber presentado nuestra protesta sobre las declaraciones de la Dra. Martha Hildebrandt, es necesario decir que urge un análisis del proyecto de ley que fue el motivo de la disputa ocurrida el 6 de setiembre. Queremos decirles, por tanto, que esa es una deuda que nos tocará saldar en el transcurso de las siguientes semanas, ya que, en esta ocasión, retomaremos un tema que dejamos pendiente días atrás: la variación en las lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este es un tema que genera controversias, pues es posible escuchar frases del tipo: “la lengua se está malogrando”, “los jóvenes no saben hablar”. “yo no hablo bien, pero hay gente que sí”. En primer lugar, esta idea está sostenida por la existencia de un grupo que cree tener la prerrogativa de imponer un modo de habla “ideal” a las demás personas; este grupo de personas, en ese sentido, están en una relación de poder con las demás, pues creen manejar una manera de hablar que no solo valoran ellos, sino los que están alrededor de este grupo social. Sin embargo, si uno escucha con atención el habla de las personas que creen esto, puede notar que no mantienen el mismo modo de decir las cosas siempre; no hablan de la misma forma cuando están en un “tono” con sus amigos, cuando están en una entrevista de trabajo o cuando están en la sobremesa del almuerzo; de la misma forma, las personas del grupo que piensa que habla “mal” también hablan distinto en las distintos contextos en los que les toca interactuar con otros hablantes; eso nos permite concluir que existe una variación en el lenguaje que depende de la situación comunicativa concreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del mismo modo, la idea de variación se articula también sobre la base de rasgos sociales en el modo de hablar. Dichas características tienden a caracterizarse mediante su vinculación con grupos sociales específicos; es decir, si el hablante dice: “pisa pisa, vamos plancha”, entonces, cualquiera de nosotros podría decir que se trata de un cobrador de “combi” que está realizando su labor diaria y que le está diciendo al chofer que avance nomás porque el carro está lleno. De la misma forma, si alguien dice “ta chévere el lompa, pero la mica pasa piola nomás” lo más probable es que todos nosotros asumamos que se trata de una persona joven y de género masculino que está evaluando dos prendas, y que afirma que una de ellas le ha gustado y la otra más o menos; ambos ejercicios no dejan de ser una caracterización hecha mediante la intuición, ya que podemos presuponer quienes lo dijeron, pero no podemos afirmarlo del todo. A pesar de tal inconveniente, es posible decir que, en la calle, en algún momento, hemos escuchado frases de ese tipo y, al poder asociarlas con un grupo particular, podemos, a la vez, afirmar que la lengua varía de un grupo social a otro; los factores que constituyen criterios para separar estos grupos son varios, tales como la clase social, la edad, el género, la ocupación, etc. Se puede concluir, entonces, que esta variación depende del grupo social en el que se puede ubicar a un individuo, lo cual, como ya se ha visto, resulta un poco arbitrario, porque un individuo puede conocer muchos modos de hablar, pero resulta útil para caracterizar el modo de decir las cosas de un conjunto de individuos que comparten rasgos sociales específicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, los hablantes han adquirido su lengua en un lugar concreto dentro de un grupo cultural inserto en ese espacio territorial. De ese modo, se puede explicar por qué el castellano de Lima no es similar al castellano de Buenos Aires o el castellano de Ciudad de México, ya que el grupo cultural que habita estos territorios presenta rasgos comunes en distintos ámbitos; la lengua, de esta manera, no puede estar ajena a estas características compartidas y se configurará por estas. El lugar determina, entonces, otro tipo de variación dentro de una lengua específica. Necesario es decir, por cierto, que, en otras lenguas, también existe variación de todos los tipos ya expuestos, lo cual nos permite asumir que las lenguas están en permanente cambio y que no son estáticas ni invariables, ya que, además de todas estas variaciones que se dan dentro de un tiempo específico, otros cambios se han registrado de manera histórica a través de un largo período de tiempo, ejemplo de ello es el paso del latín vulgar al castellano. Todo lo expuesto nos permite decir que no existe un "buen hablar" y un "mal hablar", sino un hablar distinto, que no es mejor ni peor y que varía dependiendo de muchos factores. Con esta pequeña y somera explicación de la variación, queremos empezar una semana durante la cual se discutirá y se retomará lo que ya se había discutido desde el primer artículo que se publicó en “6 minutos más”, el cual abordaba los conceptos de “norma” y de “normativa”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde ya, contamos con sus valiosas opiniones y colaboraciones.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Geraldo Flores - Comité editorial&lt;br /&gt;Agrupación 6minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-3590612443374608432?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/3590612443374608432/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=3590612443374608432' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3590612443374608432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/3590612443374608432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/editorial_19.html' title='Editorial'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-2486619109636490986</id><published>2007-09-13T00:30:00.000-07:00</published><updated>2007-10-06T13:22:21.966-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Colaboraciones</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidos por el comité editorial.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#ffcc66;"&gt;VERDADES Y DISPARATES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por: Coco Acurio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;El trabajo lingüístico supone, entre otras cosas, notable sentido crítico. Es a esta capacidad a la que apelo para que podamos discurrir con claridad y prudencia en el escandalete protagonizado por Martha Hildebrandt y María Sumire, ambas madres de la Patria.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Lo primero es reflexionar con atención y sentido común sobre lo ocurrido con Martha Hildebrandt. A la mejor manera pragmática, es necesario distinguir la actitud e intención del hablante de lo dicho o lo enunciado. Respecto de su actitud no hay nada más que abominar. En repetidas ocasiones, doña Martha ha dado evidentes, explícitas y altisonantes muestras de autoritarismo, intolerancia y, por supuesto, discrimen no solo contra los hablantes de lenguas nativas, sino también contra hablantes del mismo castellano que, según ella, no se encuentran a su altura intelectual, o seguramente no pertenecen a su laya socioeconómica. Este tipo de actitudes y comportamientos son absolutamente reprobables, y son ante los que debemos protestar vengan de donde vengan.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Como buenos analistas, no nos podemos quedar únicamente en el ámbito de la intención. Tenemos que procesar el contenido proposicional, es decir, lo dicho por la lingüista. Hildebrandt dijo que la ley para la preservación, uso y difusión de las lenguas originarias no sirve para nada porque iba a ser imposible que todas las lenguas fuesen oficiales. Además reiteró que la propuesta de traducir todo este marco legal a las lenguas originarias sería un gasto innecesario.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Lo primero revela si no la ignorancia del marco legal de protección de las lenguas indígenas, cuanto menos la conocida actitud impositiva y dogmática de Martha Hildebrandt. La Constitución señala en su artículo 48: “Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.” En ese sentido, todas las lenguas originarias del Perú son oficiales, y por más pataletas que sufra la lingüista, debe respetar la mencionada oficialidad. Asimismo la defensa, la preservación y la difusión de las lenguas originarias se encuentran refrendadas en una serie de documentos y convenios internacionales de los cuales el Perú es firmante, como el Convenio 169 de la OIT o la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, respecto de lo segundo, apelando certeramente al sentido crítico antes invocado, manifiesto mi acuerdo con Martha Hildebrandt. Traducir todo este marco legal, tanto nacional como internacional, a las lenguas originarias, no pasa de ser un proyecto personal, en el sentido de que no es representativo de los intereses y necesidades de las naciones indígenas. Además de convertirse en un gasto fatuo de una parte del presupuesto que bien podría servir para cubrir aspectos más urgentes vinculados con la cuestión bilingüe como la educación. Pienso que es necesario que el marco legal de protección de las lenguas originarias sea conocido y difundido entre sus directamente involucrados, mas coincido con Hildebrandt en considerar que el medio no es el adecuado, por la razón de que estas lenguas no tienen contextos letrados en los cuales pueda ser viable la difusión escrita de estos documentos, producto de la traducción planteada por María Sumire. Mejor harían estas congresistas, autoproclamadas como las voceras de sus etnias, en invertir el dinero destinado a las vanas traducciones, en ir a cada una de las mencionadas comunidades siguiendo un plan de difusión más práctico, que sea parte de un proyecto mayor, inclusivo y participativo, en el que los hablantes no sean meros receptores de leyes incomprensibles sino que tengan voz, atención y deliberación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efectivamente las leyes no sirven para nada si es que no resuelven los problemas y las carencias de aquello a quienes van dirigidas; las leyes no sirven para nada si se gastan insulsamente cuantiosos presupuestos; pero tampoco sirven para nada si los políticos no tienen una decencia mínima en considerar que su propio país está conformado por varios países, varias naciones, varias culturas y, claro está, por varias lenguas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Felicito la concepción de este blog, ya que siempre es grato que exista un espacio de discusión, libre opinión, descubrimiento, investigación, contacto, difusión, etc., que parta de la iniciativa de los propios estudiantes. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:78%;"&gt; Adjunto hacia el final extractos de los documentos mencionados.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;_____________________________________________________________&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#ffcc66;"&gt;&lt;strong&gt;Anexos&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL PERÚ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;TITULO II&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;DEL ESTADO Y LA NACION &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;CAPITULO I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;DEL ESTADO, LA NACION Y EL TERRITORIO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Artículo 48º&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.&lt;br /&gt;Convenio (N. 169) sobre pueblos indígenas y tribales en países independientesAdoptado el 27 de junio de 1989 por la Conferencia General de laOrganización Internacional del Trabajo en su septuagésima sexta reuniónEntrada en vigor: 5 de septiembre de 1991, de conformidad con el artículo 38Artículo 21. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad.2. Esta acción deberá incluir medidas:a) que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie de igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislación nacional otorga a los demás miembros de la población;b) que promuevan la plena efectividad de los derechos sociales, económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones;c) que ayuden a los miembros de los pueblos interesados a eliminar las diferencias socioeconómicas que puedan existir entre los miembros indígenas y los demás miembros de la comunidad nacional, de una manera compatible con sus aspiraciones y formas de vida.Artículo 281. Siempre que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y a escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que permitan alcanzar este objetivo.2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del país.3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS LINGÜISTICOS PRELIMINARESCONFERENCIA MUNDIAL DE DERECHOS LINGÜISTICOSBARCELONA, ESPAÑA, 6-9 DE JUNIO DE 1996&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Artículo 31. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Esta Declaración considera como derechos personales inalienables, ejercibles en cualquier situación, los siguientes:· el derecho a ser reconocido como miembro de una comunidad lingüística;· el derecho al uso de la lengua en privado y en público;· el derecho al uso del propio nombre;· el derecho a relacionarse y asociarse con otros miembros de la comunidad lingüística de origen;· el derecho a mantener y desarrollar la propia cultura;y el resto de derechos de contenido lingüístico reconocidos en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 16 de diciembre de 1966 y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de la misma fecha.2. Esta Declaración considera que los derechos colectivos de los grupos lingüísticos, además de los establecidos por sus miembros en el apartado anterior, también pueden incluir, de acuerdo con las puntualizaciones del Artículo 2.2:· el derecho a la enseñanza de la propia lengua y cultura;· el derecho a disponer de servicios culturales;· el derecho a una presencia equitativa de la lengua y la cultura del grupo en los medios de comunicación;· el derecho a ser atendidos en su lengua en los organismos oficiales y las relaciones socioeconómicas.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-2486619109636490986?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/2486619109636490986/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=2486619109636490986' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2486619109636490986'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2486619109636490986'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/colaboraciones.html' title='Colaboraciones'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-4845183252232956044</id><published>2007-09-12T06:00:00.000-07:00</published><updated>2008-06-24T16:03:05.216-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Colaboraciones'/><title type='text'>Del lingüista y el intelectual</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidos por el comité editorial.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Por: Geraldo Flores Suárez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Resulta reconfortante que muchas personas se hayan manifestado para apoyar el Pronunciamiento que publicamos días atrás. Además, es muy grato que se haya suscitado una discusión que involucra a todos los estudiantes de Lingüística, los lingüistas y a todos los ciudadanos de nuestro país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este Pronunciamiento está motivado tanto por los hechos ocurridos el día 6 de setiembre en el pleno del Congreso como por lo manifestado por la Dra. Martha Hildebrandt en los programas La Hora N y Prensa Libre el día 7 de setiembre. En los diversos puntos de esta manifestación hemos intentado responder a las declaraciones cargadas de valoraciones y de prejuicios que tenían las afirmaciones de la Dra. Martha Hildebrandt. Asimismo, es necesario aclarar que nuestra opinión no se parcializa con ninguna de las dos partes involucradas, ya que sería necesario evaluar detalladamente si es factible y viable todo lo que ha sido propuesto por la congresista María Sumire y analizar hasta qué punto puede haber contenido demagógico, o en su defecto idealista, en el planteamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este pequeño texto, sin embargo, quiero centrarme en el uso que ha hecho la Dra. Hildebrandt de su posición como lingüista e “intelectual”. Por lo que se ha visto en los medios, ella afirma que su condición de “intelectual” le da el derecho de opinar algo sobre un tema sobre el cual las personas que no están “en el mismo nivel” no pueden afirmar nada. El principal problema de un posicionamiento de este tipo es que, en su discurso, está utilizando enunciados que implican “debatir con alguien que esté a su altura”, tal como ella asevera, lo cual la posiciona sobre los demás. Esa actitud no nos conduce a nada porque no soluciona conflictos, sino que los genera, pues surge una dicotomía que entre el “intelectual” y el que no lo es. Un comportamiento de este tipo resulta pedante y ciertamente discriminatorio. La labor de los humanistas, entre los que están los lingüistas, debe estar centrada en explicar y enseñar a los demás los porqués de sus actos, de sus creencias, de su desarrollo y, además, debe mostrar a la sociedad cuáles son las formas de pensamiento que están presentes de forma subrepticia en sus ideas y opiniones. Por esta razón, nuestra labor es explicativa y, a la vez, también es pedagógica. No podemos sustraernos de lo segundo. En ese sentido, la postura de la Dra. Hildebrandt no fomenta el aprendizaje ni el diálogo; por el contrario, sus declaraciones, no solo en esta coyuntura, sino por un largo tiempo, han creado la imagen de un lingüista impositivo y que todo lo puede, lo cual no tiene ningún correlato con la realidad, con excepción, claro, de la concepción que probablemente tiene de sí misma la mencionada congresista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre la base de su conocimiento y de sus prejuicios, la Dra. Hildebrandt ha desestimado una propuesta usando argumentos que mezclan distintos discursos. Se entrecruzan en sus declaraciones datos del tipo científico y opiniones discriminatorias (como la de reducir a la nada a lenguas que tienen un número de hablantes minoritario). Buena parte de la sociedad de nuestro país cree que ella es “nuestra representante máxima” y así lo he podido notar muchas veces cuando alguien me ha preguntado la carrera que seguí. Este es uno de los motivos por los que emitimos el Pronunciamiento, pues queríamos distanciarnos de un discurso que mezcla tantas cosas y que lamentablemente, en alguna medida, nos deja mal parados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, la congresista Hildebrandt no tiene por qué desestimar una opinión tan solo afirmando que es lingüista; tendría que presentar un sustento más adecuado para sus ideas. En un tema tan delicado, se tiene que escuchar las razones y ver si estas se corresponden con una viabilidad y aplicabilidad en el terreno sociolingüístico y político. Si es que, como especialistas, observamos que un objetivo no es viable, nos corresponde explicar y enseñar a los demás el sustento por el cual nos parece que un objetivo puede ser muy idealista y no concretable, no de una manera altanera, sino de una forma pedagógica y explicativa. Sin embargo, esa no ha sido la manera usada por la congresista. Usualmente, ha hecho gala de cierta prepotencia e intolerancia. Justo es decir, entonces, que tanto los lingüistas como todos los humanistas debemos cuidarnos de asumir una actitud que lo único que produzca sea que no seamos escuchados, porque nuestra opinión tenga visos de ser la opinión del “intelectual”, y no la del pedagogo o la del profesional comprometido con su sociedad&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-4845183252232956044?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/4845183252232956044/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=4845183252232956044' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4845183252232956044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/4845183252232956044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/6-minutos-ms_275.html' title='Del lingüista y el intelectual'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-7008625828142920822</id><published>2007-09-11T12:20:00.002-07:00</published><updated>2007-09-11T12:50:51.030-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#ffcc00;"&gt;&lt;a href="http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html"&gt;Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronuciamiento.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Estimados Amigos:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Nuestro blog cumple hoy su primera semana, no creímos que tendríamos una respuesta tan grande en tan poco tiempo, pero las circunstancias se dieron de esta manera y sólo podemos agradecerles por su apoyo e interés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La semana pasada se tornó movida luego de lo sucedido el jueves 6 en el congreso y por nuestro Pronunciamiento ante ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos recibido mucho apoyo por parte de todos y la sección de comentarios del Pronunciamiento se ha convertido en un foro que, además de servir para que la gente nos deje sus firmas y palabras alentadoras (en algunos casos, no tanto), ha servido para debatir sobre varios temas relacionados y nos ha dado la oportunidad de exponer y comentar sobre los diversos puntos de vista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debido a la cantidad de comentarios que siguen llegando sobre el tema en cuestión, seguiremos tratando el tema de las lenguas aborígenes y la ley de lenguas propuesta, ya no solo a raíz de las declaraciones de Martha Hildebrandt en el congreso, sino, también, por la cantidad de temas al respecto que el foro ha permitido poner sobre el tapete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperamos que nos sigan apoyando en esta tarea que unos pocos estudiantes, con ánimos de difundir nuestra disciplina, hemos iniciado, con muchas esperanzas y buscando sacar el máximo provecho de esta experiencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los invitamos a seguir visitándonos, dejar sus comentarios, mandarnos artículos y dudas sobre temas que les interesen y, más aún, a seguir explorando con nosotros esta disciplina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asimismo, los invitamos a seguir apoyándonos con nuestro Pronunciamiento, porque cada pequeña colaboración puede lograr la diferencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Saludos a todos y muchas gracias!&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Lucho Hildebrandt - Comité editorial&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;Agrupación 6Minutos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-7008625828142920822?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/7008625828142920822/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=7008625828142920822' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7008625828142920822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/7008625828142920822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/editorial.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6868183806770155958</id><published>2007-09-08T00:42:00.000-07:00</published><updated>2009-12-07T19:47:37.957-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pronunciamiento'/><title type='text'>Pronunciamiento</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;En respuesta al enfrentamiento entre las congresistas Martha Hildebrandt y María Sumire en el pleno del Congreso de la República del día 6 de setiembre de 2007, como estudiantes de la Pontificia Universidad Católica del Perú manifestamos lo siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Ratificamos la relevancia de la existencia de una ley que reivindique e institucionalice las lenguas originarias en una realidad multilingüe y pluricultural como la nuestra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Nos encontramos a favor, además, de la implementación de medidas alternas simultáneas impulsadas desde el Estado, con la finalidad de que la ley se practique de manera efectiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Consideramos necesario el establecimiento de instancias administrativas que operen mediante las lenguas propias del lugar del que se trate, en la medida de lo posible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Dado que el Congreso de la República es una instancia representativa de todos los peruanos, no se puede hablar de una única lengua oficial en esta institución. En ese sentido consideramos que sancionar el uso de las lenguas originarias en el hemiciclo es atentar contra los derechos ciudadanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;5.&lt;/strong&gt; Por lo expuesto en el punto anterior, resulta imprescindible la presencia de traductores en el Congreso, cuando la situación lo amerite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;6.&lt;/strong&gt; Rechazamos las declaraciones de la congresista Martha Hildebrandt acerca de la valoración de las lenguas en función del número de sus hablantes, ya que las lenguas no pueden ser jerarquizadas al no existir superioridad entre una lengua y otra. Además, cada lengua constituye un patrimonio cultural de los hablantes de la misma y de todo el país. De la misma manera, rechazamos la jerarquización lingüística sustentada en la escritura, siendo las lenguas fundamentalmente orales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;7.&lt;/strong&gt; Nosotros, como estudiantes de Lingüística y ciudadanos, rechazamos rotundamente la actitud discriminadora e irrespetuosa de la Dra. Martha Hildebrandt para con las congresistas María Sumire, Hilaria Supa y las demás lenguas amerindias del Perú que merecen tantos derechos como el quechua, el aimara y el castellano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suscribimos lo anterior los abajo firmantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luis Augusto Hildebrandt Belmont &lt;em&gt;40676959&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Laura Marlene Arroyo Gárate &lt;em&gt;43923695 &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Geraldo César Flores Suárez &lt;em&gt;42946261&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Sofía Alexandra Marín Vergara &lt;em&gt;43147659&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Paloma Pinillos Chávez&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt; 43886267&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Ernesto Cuba García &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;43740159&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,102,0)"&gt;&lt;strong&gt;NOS APOYAN:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Héctor Jesús Huerto Vizcarra &lt;em&gt;42881354&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Rocío Silva Santisteban Manrique &lt;em&gt;07822730&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Erick Ramos Solano &lt;em&gt;41478312&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Monica Alejandra Nuñez Salas &lt;em&gt;43945720&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Julio Humberto Valdivia Del Alcázar &lt;em&gt;44197289&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Alejandra Moreno Bouroncle &lt;em&gt;45083167&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Deborah July Becerra Quispe &lt;em&gt;43399254&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Daniel Soria Pereyra &lt;em&gt;07260907&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Alexander Duncan Beck &lt;em&gt;43538448&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Martin Alonso Ratcliffe &lt;em&gt;44437735 &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Raisa Incháustegui Velarde &lt;em&gt;43039677&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Claudia Crespo Del Rio &lt;em&gt;40890604&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;José Carlos San Miguel Caballa &lt;em&gt;43077104&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Benjamín Eduardo Alvarado González &lt;em&gt;41148385&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Teresa Torres Bustamante &lt;em&gt;41551843&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Ana Lucía Granda Mavila &lt;em&gt;41420396&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Javier Olaechea &lt;em&gt;42557820&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Rodrigo Portales Fidel &lt;em&gt;09600331&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Alberto Cruces Burga &lt;em&gt;44157341&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Nadia Angélica Degregori Retamozo &lt;em&gt;45324916&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Mikel Hoyle &lt;em&gt;44303858&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Gloria Marlene Gárate Camacho &lt;em&gt;09078775&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Silvia Agreda Carbonell &lt;em&gt;44211028&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Hildebrando Pérez Grande &lt;em&gt;07565635&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Andrea Patriau Hildebrandt &lt;em&gt;40341437&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Gerardo Ñique Crespo &lt;em&gt;41273067&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Jennifer Thorndike Gonzales &lt;em&gt;42047321&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Gustavo Jesús de la Torre Casal &lt;em&gt;41816126&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Susana Villarán &lt;em&gt;08051943&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Lizbeth Alvarado Campos &lt;em&gt;43279864&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Felipe Davis Rojas &lt;em&gt;42826777&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Fanny Valladares &lt;em&gt;44987719&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Cesar Manuel Jumpa Correa &lt;em&gt;42239305&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Ian Nightingale Ferrer &lt;em&gt;44986532&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Luis Andrade Ciudad &lt;em&gt;07829705&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Piero Quijano Pimentel &lt;em&gt;07199808&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Hector H.G. Velasquez Chafloque &lt;em&gt;06994867&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Ursula Hernández Patrón &lt;em&gt;42623657&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Ana Lucía Salcedo Reyes &lt;em&gt;41908120&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Susana Montesinos&lt;em&gt; 29708593&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Nila Vigil Oliveros &lt;em&gt;07912982 &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Fiorella Belli &lt;em&gt;45572336&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Denisse Corzo Gambini &lt;em&gt;41885294&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Jan Eric Carrillo Pérez&lt;em&gt; 43927824y&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Melisa Kiyamu Tsuchiya&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt; 40598734&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Cecilia Ferreyra Diaz&lt;em&gt; 44534003&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Rosa I. Vera Solano &lt;em&gt;10318454&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Paul Ernesto Maquet Makedonski Valdeavellano &lt;em&gt;41463182&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Bethsabé Huamán Andía &lt;em&gt;07536772&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Alexandra Concha Takeshita &lt;em&gt;45241648&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Daniel Salas Díaz &lt;em&gt;06659592&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Paula Letts Wertheman &lt;em&gt;44016387&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Humberto Diaz Purizaca &lt;em&gt;09906048&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Tulio Mora Gago &lt;em&gt;06644613&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Manuel Enrique García Rivera &lt;em&gt;09858317&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Eduardo Cáceres Valdivia &lt;em&gt;08269174&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Fidel Tubino Arias Schreiber &lt;em&gt;07729590&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Estrella M. Guerra Caminiti &lt;em&gt;07865333&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Nicola Torriti Zolezzi &lt;em&gt;40960583&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Lisette Balabarca Fataccioli &lt;em&gt;09151077&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Miguel Calderón Rivera &lt;em&gt;06447334&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Cinthia Peña Larrea &lt;em&gt;10287134&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Nino Bariola Gonzales &lt;em&gt;42337829&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Inma Antolínez Domínguez,&lt;em&gt; España: 31714193-E&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Maria del Carmen Perea Alvarado &lt;em&gt;07535753 &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Rodolfo Cerrón-Palomino &lt;em&gt;07914886 &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Patricia Guerra Sanchez &lt;em&gt;07206616&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Rolando Ames Cobián &lt;em&gt;06256641&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Hortencia Sánchez de Guerra &lt;em&gt;07206615&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Jesus Alegria Argomedo &lt;em&gt;07624067&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Diego Fernández-Stoll&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;40823316&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Margarita Osterling Salas &lt;em&gt;07624515 &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Raúl Bendezú Araujo &lt;em&gt;41938090 &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Erika Muñoz Sayas &lt;em&gt;06789743&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Ricardo Renwick &lt;em&gt;06508918&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Mario Enrique La Riva Málaga&lt;em&gt; 07795496&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Diego Sime Rendón &lt;em&gt;43709308&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Abel García García &lt;em&gt;10611350&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Elvira L. Respaldiza Chavez &lt;em&gt;25709820&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Carlos Iván Degregori &lt;em&gt;07378576&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Magda Elizabeth Romero Coasaca &lt;em&gt;07305223&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Magdalena Dávila Franke &lt;em&gt;40583200&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Miguel Rodríguez Mondoñedo &lt;em&gt;16821026&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Romina Díaz Machco &lt;em&gt;45083162&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Milán González Véliz&lt;em&gt; 40043489&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Susana Frisancho &lt;em&gt;07779442&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Luis Manuel Olguín &lt;em&gt;45466262&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Silvia María Negrillo Olguín&lt;em&gt; 40220400&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Gonzalo Ramírez Herrera &lt;em&gt;42274229&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Alicia Casuso Carrión &lt;em&gt;41150709&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Daniel Sánchez Ortiz &lt;em&gt;44015682&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Pablo Humberto Carreño Cabrejos &lt;em&gt;10541521&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Roger Santivañez &lt;em&gt;08104162&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Bethsabe Huamán Andía &lt;em&gt;07536772&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;María Gracia Madalengoitia Barúa &lt;em&gt;44360492&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Alita Kelley &lt;em&gt;(Penn State University)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Gustavo Faverón Patriau &lt;em&gt;09297955&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Alberto Villar Campos &lt;em&gt;41094887&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Luis Fernando Chueca &lt;em&gt;08703717&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Alan Pierce Terry &lt;em&gt;41822559&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Mónica Saravia Rivas &lt;em&gt;10372781&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Paul Heggarty (Universidad de Cambridge) &lt;em&gt;093009797&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Miguel Ángel Malpartida &lt;em&gt;42160839&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;César Gutiérrez Rivas &lt;em&gt;29528073&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Fernando Velasquez &lt;em&gt;07261540&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Javier Muñoz &lt;em&gt;43039931&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Chrystian Zegarra &lt;em&gt;18021882&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Ivo Urrunaga Cosmópolis &lt;em&gt;07265123&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Vanessa Soldevilla Sánchez &lt;em&gt;40095134&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Martín Paredes Oporto &lt;em&gt;07761579&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Jorge Iván Pérez Silva &lt;em&gt;08221145&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Johann Page &lt;em&gt;40318409&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Carlos Alberto Krapp López &lt;em&gt;43856052&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Carlo Hugo Mondoñedo Decena&lt;em&gt; 45561358&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Rodolfo Ybarra &lt;em&gt;09441432&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Jaime Salcedo Salcedo (Colombia) &lt;em&gt;c. c. 6186072&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Dante Castro Arrascodni &lt;em&gt;25402972&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Manuel Bonilla Rojas &lt;em&gt;2986291&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Jose Funegra&lt;em&gt; 10372549&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Roberto García &lt;em&gt;1081262&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;2&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Rossana Santos Salazar &lt;em&gt;29694947&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Cynthia Neira &lt;em&gt;41552505&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;José Alejandro Godoy Mejía &lt;em&gt;41072920&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Patricia Rivasplata &lt;em&gt;42389832&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Pedro A. Diaz Medina &lt;em&gt;44166201&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Javier Arguedas Pereira &lt;em&gt;08683538&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;Edward Quispe Ruiz &lt;em&gt;09887725&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Ahmed Manyari Zea &lt;em&gt;41034020&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;TAMBIÉN NOS APOYAN:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mayllorid Flores Suárez &lt;em&gt;(17 años) PUCP&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;20070982&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Rodrigo Arroyo Gárate &lt;em&gt;(15 años) Colegio André Malraux&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6868183806770155958?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6868183806770155958/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6868183806770155958' title='155 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6868183806770155958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6868183806770155958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/pronunciamiento.html' title='Pronunciamiento'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>155</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-2921830180305490866</id><published>2007-09-07T20:00:00.000-07:00</published><updated>2007-09-07T20:07:14.391-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeos'/><title type='text'>Enfrentamiento entre Martha Hildebrandt y María Sumire</title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Sobre proyecto de ley para la preservación, uso y difusión de lenguas aborígenes.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://peru21.com.pe/p21online/Html/2007-09-07/onp2videos0781483.html"&gt;http://peru21.com.pe/p21online/Html/2007-09-07/onp2videos0781483.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-2921830180305490866?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/2921830180305490866/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=2921830180305490866' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2921830180305490866'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/2921830180305490866'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/enfrentamiento-martha-hildebrandt-vs.html' title='Enfrentamiento entre Martha Hildebrandt y María Sumire'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-6635565563043850531</id><published>2007-09-07T16:27:00.001-07:00</published><updated>2007-10-20T13:39:15.987-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eventos'/><title type='text'>Eventos</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;color:#ffcc33;"&gt;&lt;strong&gt;Coloquio: El futuro de las humanidades, las humanidades del futuro&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Por: Paloma Pinillos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reflexionando ¿Son las humanidades determinantes en la sociedad? ¿Cuánto pueden afectar en la vida formativa de uno? Con este propósito y bajo el marco de celebración de los 90 años de la PUCP se realizó el coloquio interdisciplinario de humanidades “&lt;em&gt;El futuro de las humanidades, las humanidades del futuro&lt;/em&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este evento, organizado por la Sección de Filosofía, &lt;strong&gt;se llevó a cabo los días 27, 28 y 29 de agosto en el Auditorio de Derecho de la PUCP&lt;/strong&gt;. Los temas bajo los cuales giró el coloquio fueron: “El ideal humanista en la cultura”, “Cambios en la sociedad, desafíos para las humanidades” y “El futuro de la formación humanista universitaria”. Cada día se contó con cerca de nueve mesas temáticas las cuales discutieron la problemática de las humanidades de hoy en día. El día 27, por ejemplo, fueron invitados los lingüistas Mario Montalbetti y Carlos Garatea, los cuales expusieron “el humanismo a la letra” y “las humanidades: letras y sobras”, respectivamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La problemática planteada abarcó contenidos sobre educación, globalización, campos de investigación, docencia, empresa y humanidades, entre otros; ya que se ha puesto en alerta la poca importancia que se le está dando a las humanidades en el presente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se nota una gran preocupación en el sector educativo, debido a que no se está brindando una adecuada formación humanística, dejándose de lado la formación de valores y criterios humanitarios, colocando como primario lo mecánico e irreflexivo. &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc6600;"&gt;Ejemplos de esto son las nuevas universidades con el título “entra de frente a tu carrera”; me pregunto ¿Qué tipo de conciencia crítica y humanística nos dejan? ¿Son estas universidades verdaderas formadoras de personas que piensen en un bien común y una mejora para la sociedad?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Nos podemos plantear muchas preguntas al respecto y muchas quedarán sin respuesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puntos débiles que forman esta problemática son los escasos campos de investigación en las universidades, el poco incentivo que se le brinda al alumnado, la insuficiencia de mesas redondas, talleres y seminarios, los cuales son básicos en la formación de una persona. Se debe incentivar el espíritu de investigación y preocupación hacia la sociedad en los universitarios, no crear simples individuos robotizados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y el Estado? Buena parte de esta discusión eleva responsabilidades al Estado debido a sus políticas educativas. ¿Cómo es posible que un alumno de 5to de media ya esté llevando cursos en la universidad? ¿Por qué la existencia de “docentes” que nunca han llevado un curso de educación? ¿Son las políticas educativas efectivas? El propósito del Estado es lograr el mejor cumplimiento del rol educativo humanista en las universidades para el bien social y salvación del sentido integral de la educación. Sin embargo, ¿qué se hace si las cabezas de los centros de formación no cumplen las normas? Otra vez, regresamos al principio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En resumidas palabras, este fue el coloquio interdisciplinario de humanidades. Grandes pensadores, grandes ideas, es decir grandes humanistas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-6635565563043850531?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/6635565563043850531/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=6635565563043850531' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6635565563043850531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/6635565563043850531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/coloquio-el-futuro-de-las-humanidades.html' title='Eventos'/><author><name>Laura Arroyo Gárate</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SxI7DLSfA4E/TOrnNWPThGI/AAAAAAAAB2A/FyR2KE51cpU/S220/Luma%2527s%2Bbday.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-8494496325407428649</id><published>2007-09-05T22:29:00.000-07:00</published><updated>2008-06-24T21:54:16.147-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6 minutos más'/><title type='text'>6 minutos más</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;em&gt;Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidos por el comité editorial.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Imaginarios normativos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Por: Laura Arroyo Gárate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay tres respuestas comunes cuando menciono que estudio lingüística: la más sincera es el sorprendido “¿qué?”, la otra también sincera pero con algo de timidez en la sorpresa es “¡ah! Estudias tildes y puntos y esas cosas” y la última respuesta común, particularmente pragmática enuncia “¿y en qué vas a trabajar?”. Cabe mencionar que la última respuesta viene con el condimento de una preocupación inmediata de quien la enuncia por el futuro del lingüista, en este caso, yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy segura de que muchos de ustedes han pensado en alguna de las tres respuestas o tal vez otras que, debo decir, distan en buena medida de lo que realmente ocupa a un lingüista. No pretendo hacer una descripción completa de lo que hacemos y no lo intento, porque la intención del artículo es, antes bien, discutir un tema para lo cual no hace falta estudiar lingüística. El tema es la normatividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nadies”, “dijistes”, de Juan su mamá”, etc. son algunos ejemplos que ilustran el tema de este artículo. No sería difícil encontrar a quienes de manera radical declaren terribles errores a cada una de las expresiones arriba mencionadas. Pero la osadía es aún mayor. No basta con calificarlos de errores terribles y casi innombrables, sino que hay también un empecinamiento por descubrir al o los causante(s). De esta manera encontramos en la larga lista al sector educativo, a la masificación del Internet, a la televisión, a los nuevos grupos de música, a los padres irresponsables, a las nuevas amistades, etc. Como vemos, la lista es larga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero ¿quién es el culpable? implica necesariamente que hay algo de lo cual culpar a alguien; vale decir, algo está mal y tiene un causante; ¿es esto cierto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dicho lo anterior solo queda afirmar que el “problema” del cual se trata es de los errores cometidos por los hablantes de una determinada lengua, en este caso el castellano. ¿Se trata de errores? ¿errores según quién? Definitivamente se trata de un tema polémico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos afirmarán que existe la instancia encargada de regular las normas y dictaminar (porque por más fuerte que suene la palabra, eso hace) cuáles usos son correctos y cuáles incorrectos. Pero no se trata de una situación dicotómica y nada más. En medio de los usos “correctos” y los “incorrectos” encontramos también una gama de usos que de pronto no se encuentran ni en uno ni en otro polo. ¿Cómo se los cataloga? Bueno, incorrectos de todos modos, pero digamos que se asume que hay formas más incorrectas que otras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hasta qué punto la normatividad debe ser permitida? Quiero que quede claro que acepto la función normativa y le doy importancia, pero la importancia real y no una exagerada como parece ocurrir. La lengua evoluciona a cada momento; es dinámica, producto de la dinamicidad de sus hablantes, por ello, ¿cuál es el real papel de la normatividad en un campo tan variable?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No podemos caer en excesos. No podemos renunciar por completo a la normatividad. Es cierto que las reglas existen y son importantes no para “preservar” la lengua como se cree, sino para permitir la comunicación entre los hablantes y, lo que resulta más importante, para dar evidencia de la lengua en el momento particular del que se trate. Por ello, las instancias normativas deben adecuarse a los nuevos tiempos, deben aceptar las innovaciones sin caer en la permisibilidad exagerada, pero aceptando el devenir propio de las lenguas. La tarea no es fácil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra tarea difícil es la de crear una conciencia lingüística. Son muchas las personas que consideran que las innovaciones son producto de la escasez del conocimiento de la lengua. Muchos se horrorizan cuando nuevos vocablos se incorporan en el vocabulario colectivo y es entonces que buscan culpables. No hay culpables o, si los hay, somos todos nosotros: los hablantes. En ese caso, me declaro feliz culpable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con este artículo he buscado poner en el tapete un tema interesante sobre el cual se discute cada día aunque tal vez en espacios menos públicos. Finalmente solo un último detalle. Debo admitir que mantengo el ojo alerta hacia las instancias normativas ya que, en buena cuenta, son el “grupo de poder” dentro del campo lingüístico y como tal, habría que ver si no existe correlación entre la mal llamada “habla culta” y círculos sociales. Queda la pregunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta la próxima.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-8494496325407428649?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/8494496325407428649/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=8494496325407428649' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8494496325407428649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/8494496325407428649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/imaginarios-normativos.html' title='6 minutos más'/><author><name>Geraldo T´ika-kuna</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2057924460051383549.post-9143752308868717575</id><published>2007-09-04T12:56:00.000-07:00</published><updated>2007-09-07T20:09:05.285-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editorial'/><title type='text'>Editorial</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#cc9933;"&gt;&lt;strong&gt;¡Bienvenidos a im.verbe!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Estimados amigos,&lt;br /&gt;Somos un grupo de estudiantes de Lingüística que hemos decidido crear un espacio de diálogo para poner sobre la mesa una serie de inquietudes, ideas, preocupaciones, etc. acerca de la lengua y demás temas relacionados con ella. Nuestra intención es sacar a la Lingüística de las aulas, y llevarla a la cotidianeidad, evitando el uso de terminologías complicadas y poniendo los conocimientos de esta ciencia en las manos del público en general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“im.verbe” es un juego de palabras entre imberbe y verbo que busca conjugar nuestra posición de adolescentes en la materia con la temática lingüística. Con este juego se intenta dar un clima juvenil al blog y acercarlo a cada lector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperamos sus comentarios, críticas y colaboraciones para este proyecto que desde ya es también suyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agrupación “6minutos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El lenguaje de la verdad debe ser simple y sin artificios" -Séneca-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2057924460051383549-9143752308868717575?l=imverbe.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://imverbe.blogspot.com/feeds/9143752308868717575/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2057924460051383549&amp;postID=9143752308868717575' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9143752308868717575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2057924460051383549/posts/default/9143752308868717575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://imverbe.blogspot.com/2007/09/bienvenidos.html' title='Editorial'/><author><name>Lucho - Pukaruna -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03678042370516905724</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp3.blogger.com/_wEytKmm942w/RuEDi1HpjRI/AAAAAAAAAAM/yAfT1c77_2U/s320/pmk_7.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
